小海伦准确描述了坎贝尔和两座车里的人发生争吵的地点,因此没有必要再带她去现场了。&ldo;我们自己去会更自在而且还可以保密。&rdo;麦克弗森说道,然后满足地坐进温西那个巨大的戴姆勒汽车前座。六七分钟之后,他们就到达了那个弯道。温西先放下警官,将车停在不妨碍他人通行的地方,然后加入搜索当中。
根据小海伦的描述,她就趴在塌陷的墙下,通向门城的大路左手边。温西和警官分别从s形路段的两端开始,一边互相接近,一边搜寻墙体几码之内的范围。这可真是一个累断腰的活,因为那里的草长得十分高,匍匐在地摸索前进一段时间之后,温西摆了一个好像坐在门口的老人的姿势,还苦中作乐地为自己作了首诗。
我有一个计划要安排,
想要找到一把大扳手,
手里拿着不寻常的大磁铁,
我要用它来换取六便士。
或者训练一对威风凛凛的猎犬,
让它们像追击野兔一样闻风而动,
还有其他的什么,什么,什么‐‐犬,
还有其他的什么,什么,什么‐‐兔。
他停下来,挺了挺背。
&ldo;不是特别生动,&rdo;他吟诵道,&ldo;我想,如果是希思&iddot;罗宾逊〔1〕的话……
或者购买半吨打火石,
把它们扔进黑暗中,
它们在空中闪闪发光,
遥远的天边也能看到点点星火。
我应该带着本特,这可真是个艰苦活,简直有损人的尊严。除非有人像拿破仑军队的士兵那样善于匍匐行军……喂!喂!喂!&rdo;
他的手杖‐‐他走到哪里都会带着的手杖‐‐即使开车也不例外,如果发生意外还可以倚赖它蹒跚几步‐‐碰撞到了某个东西,并发出清脆的金属撞击声。他弯下腰,瞪大眼睛,然后发出惊喜的欢呼。
巡官狂奔过来。
&ldo;在这里。&rdo;温西说着不自觉地骄傲起来。
这是个大号迪克&iddot;金扳手,因为露水打湿而稍微有点锈迹,静静地躺在离墙不远的地方。