2二十一岁的他留着胡须,从来都不用剃须刀。
3他还对使用尖利的器具非常胆怯,不敢去看牙医。
4他至少有一个牙齿上戴了牙套‐‐这是避免拔牙的最后一个方法。
5在十八日星期四,当他爬礁石的时候,还特意戴上了手套。
6关节部分周期性的疼痛让他极为痛苦。
7他吃止疼药来缓解这个症状。
8尽管他预知这个麻烦最终会让他变成瘸子,但他怎么都不愿意去看医生。
9审讯庭上提到了,他的尸体没有一般尸体的污痕。
10审讯庭还提到,大血管里几乎一点血都没有了。
11最后,通过女眷那一方,除了王冠之外,一个人还有可能继承别的东西。
哈丽雅特和侦探盯着它好一会儿,然后哈丽雅特笑了。&ldo;是啊!&rdo;她说,&ldo;我觉得有几个地方你说得太含蓄了,但是作为一个即兴发挥,这太令人称赞了。&rdo;
&ldo;我不知道你通过这个能看出来什么。&rdo;昂佩尔蒂说,然后,他又猜测道,&ldo;这是个玩笑吗?或者是另外一种密码?&rdo;他把那张纸夺走,用大拇指在字里行间比画着。&ldo;这个!&rdo;他说,&ldo;你在玩什么?这是谜语吗?&rdo;
&ldo;不,这是谜语的答案,&rdo;哈丽雅特说,&ldo;你说得对,彼得,你说得对‐‐一定是这样的。这能解释很多事情。只是我原来不知道止疼药这件事。&rdo;
&ldo;我几乎可以肯定就是这么回事,我记得在哪里读过这个。&rdo;
&ldo;这是在罗曼洛夫的血统里遗传的吗?&rdo;
很可能。不过,这并不能证明他真的属于罗曼洛夫家族。不过他很可能真的是,因为年轻的西蒙斯在他的脸上认出了一些相似的地方,这可能是家族遗传的因素。但这也有可能是另外一回事:事先就知道了这种可能性,所以潜意识里有这种感觉。这种事经常发生。
&ldo;这都是些什么啊?&rdo;侦探问。
&ldo;别逗他了,彼得。昂佩尔蒂先生,试试词首字母。&rdo;
&ldo;哈‐‐哦!勋爵阁下,你倒是会找乐子!h,e‐‐haeonphilia。1这到底是个什么玩意儿啊?&rdo;
&ldo;这是一种血液的状态,&rdo;温西说,&ldo;是因为血液里缺了某种东西,可能是钙或者别的什么。这就像色盲一样,是可以遗传的,通过女眷遗传,并仅仅在男性身上显现,而且是隔代遗传的。那就是说,这种基因可能在几代女儿的身上潜伏着,然后突然就不幸地遗传到一个儿子的身上,尽管这个儿子有着非常健康的父亲和一个看起来非常健康的母亲。这种病到现在为止,还是不能医治的。&rdo;1上文中,温西勋爵写的十一条备忘录,把每一条第一个词的第一个字母串起来,是haeonphilia(血友病)。
&ldo;这到底是什么?为什么你会认为亚历克西斯有这种病?如果他真有这种病的话又有什么要紧的?&rdo;
&ldo;在这种情况下,血液就不能像正常的血液那样凝固。哪怕你只有一点小擦伤,也可能因此流血致死。如果你不知道怎么正确处理的话,掉牙齿或者被剃须刀划破脸都可以导致死亡‐‐你会流几个小时的血。如果你摔倒了或者被打了,那么你会内部出血,这就引起难以忍受的疼痛。即使你非常仔细非常小心,也可能毫无缘故地在关节部位出现内出血。这种出血会时不时地发生,痛苦极了,并会让你发烧得厉害。所以,如果我记得没错的话,他吃阿司匹林止疼药。更严重的是,最终的后果会导致关节僵硬,让你永远变成一个瘸子。&rdo;
&ldo;当然,沙皇家族有这个毛病,&rdo;哈丽雅特说,&ldo;我在亚历克西斯的某本书里读到过。但我真是个傻子,一点都没把这个跟谋杀案联系到一起。&rdo;
&ldo;我到现在也联系不到一起,&rdo;侦探说,&ldo;这只能解释为什么亚历克西斯那么多愁善感。你的意思是,这能够证明亚历克西斯真是皇族血脉,那些布尔什维克‐‐&rdo;
&ldo;它是否能证明这点我们不得而知,&rdo;温西说,&ldo;但你难道没看出来吗,我亲爱的老朋友,这就完全把医学上的证据给扳倒了啊?我们推测死亡时间是两点,是因为那个时候血液还没有凝固。但如果亚历克西斯有血友病,那么他的血液永远都不会凝固的。这就是说,他可能是在中午或者黎明时分死的。事实上,在几个小时之后,血液可能会凝固那么一点点‐‐但作为死亡时间的证明,他的血液是站不住脚的。&rdo;
&ldo;天哪!&rdo;昂佩尔蒂说。
他张大嘴巴呆坐着。
&ldo;是啊,&rdo;当他缓过神来以后说,&ldo;但这又有一个麻烦。如果他可能是在任何一个时间死的,我们又怎么能证明他的死亡时间是十二点呢?&rdo;
&ldo;这个简单。首先,我们知道一定得是那个时间,因为这些家伙为那个时间苦心编排了不在场证明。就像福尔摩斯在哪里说过的:&lso;只有打算犯罪的人才想制造不在场证明。&rso;我得说,这个案子在某一点上是独一无二的。这是我知道的唯一一个杀人凶手不知道&lso;死亡时间&rso;的案子。怪不得审讯庭上的证据让亨利&iddot;威尔顿那么震惊!&rdo;
&ldo;是啊‐‐但是‐‐&rdo;侦探似乎发愁了,&ldo;这对我们来说说得通,但我想说,这还是不能证明它是谋杀‐‐我的意思是,在你证明别的事情之前,你先得证明这是一宗谋杀。我想说‐‐&rdo;