又一声呻吟传来。哈丽雅特紧紧抓住这个学生的手臂,把他拉到后门附近。
&ldo;但是,&rdo;年轻人说,绝望无力地跟着她,&ldo;请你千万不要‐‐千万不要那样想‐‐&rdo;
&ldo;我要去看看到底发生了什么。&rdo;哈丽雅特说。
她把后门的锁打开,拽着她的小战俘出来,又把后门锁上。墙根下,就在刚才这个年轻人骑着的墙头的下方,有个人蜷成一团躺在地上,一副被病痛或什么折磨的痛苦样。
&ldo;这样,&rdo;年轻人终于扯掉了所有的伪装,&ldo;我真心地觉得很抱歉。我想我们的确有一点自私和轻率。我是说,我们没意识到。我的意思是,她身体状态好像不大好,但我们先前没发现。&rdo;
&ldo;这姑娘喝醉了。&rdo;哈丽雅特很强硬地说。
在从前那些日子里,她见过太多年轻的诗人,也是这样受伤、受折磨,接着就干蠢事,然后就变成这副样子。
&ldo;嗯,我怕‐‐是的,就是这样,&rdo;年轻人说,&ldo;罗杰斯把酒调得太烈了。但说实话,我们也没干什么坏事,我是说‐‐&rdo;
地狱一般的魔咒(9)
&ldo;唔!&rdo;哈丽雅特说,&ldo;别大声嚷嚷了,督学就住在那边。&rdo;
&ldo;天哪!&rdo;年轻人又喊了一声,&ldo;嗯‐‐你准备揭发我们吗?&rdo;
&ldo;看情况,&rdo;哈丽雅特说,&ldo;你真的很走运。我并不是老师,我只是住在学院里。所以我没义务管你们。&rdo;
&ldo;上帝保佑你!&rdo;年轻人快乐地欢呼着。
&ldo;别急着谢我。你得跟我老实说,这姑娘是谁?&rdo;
那个病号又发出了一声呻吟。
&ldo;哦,天哪!&rdo;这学生说。
&ldo;别担心,&rdo;哈丽雅特说,&ldo;她一时半会儿好不了。&rdo;她走过去,查看了一下这个受苦的家伙,&ldo;你继续做你的绅士,保持你的沉默吧。我知道她。她叫卡特莫尔。你叫什么?&rdo;
&ldo;我叫帕弗瑞特,皇后学院的。&rdo;
&ldo;哈!&rdo;哈丽雅特说。
&ldo;我们在朋友的房间里开了一个派对,&rdo;帕弗瑞特先生解释说,&ldo;不过,我们的本意是开个座谈会,但后来谈着谈着就变成派对了。本来也没什么错的。卡特莫尔小姐跟我们开玩笑,然后就过来了。一切都很规矩,很正常。只是我们那儿人太多了,然后就东灌西灌,喝了很多酒。后来我们就发现卡特莫尔小姐身体不支了,于是就把她扶起来,罗杰斯和我‐‐&rdo;
&ldo;哦,我明白了,&rdo;哈丽雅特说,&ldo;不是很光彩,是吧?&rdo;
&ldo;不光彩,很可耻。&rdo;帕弗瑞特承认了。
&ldo;她有没有座谈会的邀请?或者晚归特许?&rdo;
&ldo;我不知道,&rdo;帕弗瑞特先生说,心绪很乱,&ldo;恐怕‐‐你看!这实在糟糕得很。她并不属于这个社团‐‐&rdo;
&ldo;什么社团?&rdo;
&ldo;我们开座谈会的社团。我觉得她无故闯进来是跟我们开玩笑的。&rdo;
&ldo;她就这样冒冒失失闯进去的?哦,那估计没人邀请她。&rdo;
&ldo;这么说好像很糟糕。&rdo;帕弗瑞特先生说。
&ldo;她现在才糟糕呢,&rdo;哈丽雅特说,&ldo;你可能会被学院罚款或者禁止外出,但我们得特殊情况特殊对待。这是一个不怀好意的世界,我们始终要记得这一点。&rdo;
&ldo;我明白,&rdo;帕弗瑞特先生说,&ldo;我们刚才的确担心得要命。陪她过来的路上一直忐忑不安,&rdo;他的脸微微红了,&ldo;幸亏只有院墙这段路,唉!&rdo;
他掏出手帕,擦了擦前额。
&ldo;不管怎样,&rdo;他继续说,&ldo;幸好你不是老师。&rdo;
&ldo;话虽这么说,&rdo;哈丽雅特严肃地说,&ldo;但我是学院里的资深成员,我必须得对学院负责。我们不想看到这种事情发生。&rdo;
她转身,冷冷地看了一眼卡特莫尔小姐。这个不幸的人才是最倒霉的。
地狱一般的魔咒(10)
&ldo;我清楚你们不欢迎这种事,&rdo;帕弗瑞特先生说,眼神惊慌错乱,&ldo;但我们能怎样呢?我们又不想去贿赂你们的看门人,&rdo;他坦诚地说,&ldo;的确有人试过这招。&rdo;
&ldo;真的?&rdo;哈丽雅特说,&ldo;不可能,你不可能买得通佩吉特。那里还有别人是什鲁斯伯里学院的吗?&rdo;
&ldo;有的‐‐费拉克斯曼小姐和布莱克小姐。但她们是拿邀请函来的,并且在十一点左右离开了。所以,她们都没有麻烦。&rdo;
&ldo;她们应该把卡特莫尔小姐带走。&rdo;
&ldo;是啊。&rdo;帕弗瑞特先生说,他现在看上去更发愁了。哈丽雅特在想,费拉克斯曼小姐显然丝毫不在乎卡特莫尔小姐会惹祸上身。布莱克小姐的动机就不得而知了,但她可能只是个胆小怕事的人。哈丽雅特很恼火,卡特莫尔明明可以避免这些麻烦,却非要把自己卷进去,她真是既固执又不知好歹。她走到瘫软成一团的卡特莫尔小姐跟前,开始拖她的脚。卡特莫尔小姐很绝望地呻吟着。&ldo;现在得走了,&rdo;哈丽雅特说,&ldo;我不知道这个小傻瓜的房间在哪儿。你知道吗?&rdo;