&ldo;韦斯还告诉了我其他的一些事情。&rdo;赖安说。
斯科尔兹内停了下来,手已经抓在了皮包的把手上。
&ldo;他和我讲了大萨索山的一些情况。你不就是因为救了墨索里尼而名声大噪的吗?他说,这件事是假的,彻头彻尾是假的。他说,那都是出于宣传的需要编出来的,你一直活在谎言中。&rdo;
斯科尔兹内拿起皮包。
&ldo;把包放下!&rdo;赖安说。
斯科尔兹内停住了手。
&ldo;我说,把包放下!&rdo;
斯科尔兹内直起身子,说:&ldo;现在,你成了小偷了!&rdo;说出这句话的时候,他的嗓音有些发抖。
&ldo;这个名号我能接受。&rdo;赖安站了起来。&ldo;你现在可以走了。&rdo;
斯科尔兹内站着没有动,他朝西莉亚笑了笑,说:&ldo;祝你愉快,休谟小姐。&rdo;
斯科尔兹内离开之后,赖安紧紧抱住了西莉亚,此刻,她整个人已经瘫软了。她失声大哭,泪水湿透了赖安的肩膀。
后记
从宾馆打长途电话的这笔花销让赫伯特&iddot;库克斯有些为难,但是,他必须把事情弄清楚。他必须亲耳再听一次才能放心。
他听着电话中的拨号音以及线路时断时续的噪声。这个电话是打到都柏林郊外的一座小镇上的。
&ldo;喂?&rdo;那边的一个人说。那声音还是一如既往地深沉,但也许已经不像以前那么精力充沛了。
&ldo;奥托,是我,赫伯特。&rdo;
&ldo;啊,是赫伯特。&rdo;斯科尔兹内说。&ldo;我能为您做些什么?现在已经是深夜了。&rdo;
库克斯咽了一口吐沫。乌拉圭的热浪将他层层包围,他有些喘不过气来。他在南美洲已经待了好几年,但还是无法适应这里的气候。那天早晨,他刚刚从圣保罗坐飞机回来,机票是他的新恩主‐‐一个想和他合作做生意的商人出钱给他买的。
&ldo;我把你吵醒了?&rdo;他问。
&ldo;不,&rdo;斯科尔兹内说。&ldo;我睡眠不好。&rdo;
&ldo;我也是。&rdo;库克斯说。他摘下眼镜,揉了揉干涩的眼睛。
在那无数个不眠之夜里,他常常想不明白一个问题,让他心神不宁的不是三万名犹太人的灵魂,而是他担心有天这些灵魂会来向他讨债一一这是为什么呢?