她现在都快感受不到自己声带的存在了。
确定许伊颂只是太激动了,其他都没什么问题后Kenzie好笑地将人扶起来,然后亲手开了一瓶水递到她手里安慰道:“往好处想,我们可是完成了一件可能可以创造历史的事啊。”
冰冰凉凉的液体划过喉咙,缓解了因为过度使用而产生的灼烧感和胀痛感的喉咙。
许伊颂伸手一抱抱住Kenzie,像只考拉一样扒着她笑:“我不需要创造历史,我们只是完成了一件很棒很棒的事!这样就可以了。”
她做事从来不是为了别人,只为了自己。
只要这件事足以让她自己满意,这就已经足够了。
二月七日华国春节,bunny的官方账号发布了一条新春贺岁视频,而视频的后面则跟着一首特别的专辑预告先行曲——《你好,相遇》。
前半段是韩语,而后半段却是中文。
听到这首歌的听众无疑不是惊讶的。韩国的听众惊讶于这首歌一上来就直冲大脑的抓耳旋律,而且这首歌也并没有他们想象的那样质量有所欠缺,甚至有点好听得过分了。
第一遍:是好听的。
第二遍:嘶~似乎有点意思。
第三遍:哇偶,简直停不下来。
而华国那边的人则是惊讶于这位韩国的歌手说新年祝福时的中文居然说得一点口音都没有,一点也不像外国人,之后才将注意力放在歌上面。
刚开始:这旋律有点东西的。
听到一半:卧槽,是中文???
最后:再来亿遍!!!
或许依旧有人对专辑抱有疑虑,但在听完这首先行曲后,就算心里依旧有所怀疑,但哪怕只是为了看热闹也会想着去买一张来听听。
只要有人这样想,那么公司的营销就已经成功了。
于是一周后,许伊颂的出道纪念日,也是新专辑正式和大家见面的日子。
在真的听到了这张新专辑后大家才发现自己之前的疑虑有多么好笑。这张专辑的质量完全是能封神的程度。
从主题到概念,再到内容,没有一处不是精致完美的。
甚至就连最开始的先行曲在专辑的b面里都有用心的callback。
先行曲叫《你好,相遇》,开头和副歌都是韩语,后半部分是中文。而和这首《你好,相遇》对应的b面则是另一首旋律相同的歌,名字叫《你好,重逢》。两首歌共享同一个伴奏,只是《相遇》的开头和副歌是韩文,而《重逢》的开头和副歌是中文的。
并且如果仔细去观察的话就会发现韩语的歌词和中文的歌词并不是直译,而是可以对应的故事对话。