&ldo;什么?&rdo;
&ldo;你们已经做到了抑制部分情绪,可我想知道你们是否能加强它们。&rdo;
&ldo;为什么想到这个?啊──霍博士,你是否已经有了抵御外星人的思路?&rdo;
&ldo;哦,不。&rdo;霍始达微笑着说,&ldo;我只是在想,有什么办法可以使自己象你一样保持愉快的心情。&rdo;
戈开美大笑起来,走出了他的新办公室。
我正是你渴念的人。你难道没有听见
用焦急的感觉,我不顾一切地指认你?
现在我的感受已插上翅膀,拍动,
围绕着你的容颜飞旋。
正是在此,我的精神穿着寂静的盛装
挺立在你面前,--噢,你难道看不见?
在你的一瞥中,难道我的祈祷
还没有像五月的树木一样丰茂?
梦想家,我就是你的梦呵。
但愿你会惊醒,我就是你的意愿,
光彩照人的主呵,我衍变成
一座天体,高悬,沉寂,就像群星
听任神奇的时间之城在下面延伸。
──选自rilke诗集
第六章:为了爱?
插pter6:andtheysaiduntohi,thsaithhezekiah,thisdayisadayoftrouble,andofrebuke,andofblasphey:forthechildrenareetothebirth,andthereisnotstrengthtobrgforth。