过了一会儿,我们便离开了。
&ldo;那一直是我的论点,&rdo;当我们驶往市区时,莫朗督察说,&ldo;任何在过度紧张或兴奋情绪之下的目击都没什么用。这件事,就是一个突出的实例。&rdo;
&ldo;我想和希蓓拉私下好好地谈一下。&rdo;忙着思索的希兹,忽然这么自言自语。
&ldo;警官,那不会让你舒服一点的,&rdo;凡斯告诉他,&ldo;在你们的密谈结束时,你只会知道这位小姐想要让你知道的事。&rdo;
&ldo;我们现在的处境如何?&rdo;一阵沉默之后,马克汉问道。
&ldo;正是我们先前的处境,&rdo;凡斯垂头丧气地回答。&ldo;‐‐在一片无法穿透的迷雾之中‐‐而我一点也不相信,&rdo;他进一步说,&ldo;艾达在大厅里看到的人是希蓓拉。&rdo;
马克汉大吃一惊。
&ldo;天啊,那么那个人究竟是谁?&rdo;
凡斯沮丧的叹息。&ldo;只要给我任何一个难题的答案,我就能结束这一长串的杀人事件。&rdo;
那天晚上凡斯熬夜到将近两点,一直在他的书桌上写东西。
第23章事实俱在
十二月四日,星期六,下午一点
检察官办公室星期六只上半天班,马克汉邀请了凡斯和我在银行家俱乐部共进午餐。不过当我们到达刑事法庭大楼时,发现最近积压下来的工作已经完全让他招架不住,我们只好找了一家外送餐厅,叫一些熟食到马克汉的私人会议室里享用。那天中午离家以前,凡斯口袋里放了好几张写得密密麻麻的纸,根据我的推测‐‐他掏出来时证明我是对的‐‐那就是昨天
晚上他熬夜写出来的东西。
午餐结束时,凡斯别无所求地往椅背上一靠,点起一根烟。
&ldo;马克汉老友,&rdo;他说,&ldo;我今天之所以接受你的邀约,只是为了和你谈谈艺术作品。我相信你有接受艺术洗礼的心情。&rdo;
马克汉一点也不掩饰地瞪着他看。
&ldo;他妈的,凡斯,我都忙成这个样子了,哪有时间理你那些不切实际的空论?如果你有闲情鉴赏艺术,尽管带老范到大都会博物馆去。别再烦我了。&rdo;
凡斯叹口气,很不以为然地摇摇头。
&ldo;你看你,完全说出了美国人的心声!&39;如果这种无聊的事真能给你带来乐趣的话,去吧,去玩你那些唯美的玩具;我可只想专心做点儿正事。&39;真让人难过。不管你怎么说,眼前这种时刻我不但不会抛下你,更肯定不会堕落到去浏览那座欧洲人拒绝接受的&39;阴森的陵墓&39;‐‐通常我们都叫它大都会博物馆。你竟然没建议我们一个个去拜访国内的雕塑家,这我倒有点儿意外。&rdo;
&ldo;我早该建议你们去水族馆‐‐&rdo;