&ldo;没有那么严重,我只是你的档案,你需要翻阅的时候,可以随时来问我。&rdo;
&ldo;那好。你告诉我,我是怎么因为算盘当上冯&iddot;诺伊曼助手的?&rdo;
&ldo;话说有一次,冯&iddot;诺伊曼来到麻省理工学院给你们开讲座,你有意引起这位大数学家的注意,就在中间休息时,从身上摸出你那只价值连城的小算盘,戴上朱红的假指甲,&lso;噼噼叭叭&rso;地打了起来,一下子就把那位数学巨人吸引过来,看得他如醉如痴,如梦如幻。一年后,在博士答辩会上,你又再次见到他,他对你说,他有一个助手刚离开,如果你今天的答辩依然像你的算盘一样打动他,他将热烈欢迎你来做他的助手。你就这样做了冯&iddot;诺伊曼的助手。&rdo;
&ldo;不过现在看来,是误入歧途。&rdo;
&ldo;怎么讲?&rdo;
&ldo;我开始就跟那些演算师一样,主要是当&lso;他的手&rso;,帮他算,整整做了他一年的&lso;手&rso;,才接触密码。后来我破译了两部密码,诺伊曼很赏识我。我想回国他死活不同意,但我也是死活要走,他便找到我的第一任丈夫,软硬兼施,要他以离婚相要挟,逼我就范。我就这样离开了大洋彼岸的家,还有我曾经相爱的丈夫,我没有能带走任何东西,甚至是我的日记,我心爱的书籍,那都是我一本一本买回来的,慢慢堆成了一面墙。我在海上漂泊了三个月,才回到了祖国。当远远的,看到天边那一抹陆地,我知道,祖国到了,我就哭了……
黄依依的眼里涌出了热泪,安在天轻轻地站在了她的身旁。
---------------
《暗算》第十四章(1)
---------------
分析师的工作就是对具体的每一份密电作形而下的分析,然后揣摩出密电中可能出现的一些字和词。有人也因此把分析师形象地叫作&ldo;分尸&rdo;,因为一份没有破译的密电无异于一具尸体,而他们做的事情其实就是&ldo;分尸&rdo;,把一具整尸分解了。
在一间分析师的办公室里,安在天手上正拿着一份密电,密电上面有分析师揣摩的字和词:共军、光复、演习、特务、派等。
安在天对黄依依说:&ldo;你看,这已经被&lso;分尸&rso;了。&rdo;
黄依依接过密电:&ldo;现在有多少具&lso;尸体&rso;被&lso;分尸&rso;了?&rdo;
金科长回答:&ldo;不多,才27具。&rdo;
黄依依问:&ldo;没有&lso;分尸&rso;的呢?&rdo;
&ldo;那就多了,可能有近千份。&rdo;
&ldo;这个比例还是不低的,不知准确度高不高?&rdo;
&ldo;那就需要你们来验证了。&rdo;
安在天笑了,说:&ldo;你们是教书先生,如果教错了字,让学生来纠正那就麻烦了……&rdo;
分析师和破译师的关系,就像文字和文章的关系,要写文章,首先必须认识足够的文字。分析师是教字的,破译师是识字的。
在11号楼一楼楼口,安在天对金科长:&ldo;楼下就交给你了,由你全权负责。&rdo;然后又对黄依依,&ldo;楼上,就是你的天下了。&rdo;