慢慢地滑到地面,右手举着小心翼翼地与身体保持着距离,好像有什么怕被弄碎。
的确,帕克惊奇地注意到温姆西捏着一个高脚杯,与他们在福里斯特客厅用过
的杯子很像。
&ldo;究竟‐‐?&rdo;帕克问。
&ldo;请安静!我是侦探‐‐搜集指纹。五月我们来痛饮,搜集指纹。那就是我为
什么取回杯子的原因,第二次送酒时我拿的是另外一个杯子。很抱歉,我不得不做
这种攀岩绝技,我找到的惟一的棉线轴上没多少线了。我踮着脚尖进了卧室,把它
挂到窗外,希望她一直没到那去过。
帮我掸净裤子,好吗,老兄?轻点儿‐‐别碰着杯子。&ldo;
&ldo;你到底要指纹做什么?&rdo;
&ldo;你是个讨人喜欢的人。嗨,你知道,福里斯特夫人是伦敦警察厅几年来一直
在找的一个人。无论如何,你可以比较一下这些指纹与巴斯啤酒瓶上的指纹,如果
上面有指纹的话。此外,你不知道什么时候指纹派得上用场,办公室里有这些东西
是极好的事情。现在没有危险了吧?
是的。叫辆出租,好吗?我手里拿着杯子没法招呼。你看起来真傻,你知道吗。
听着!&rdo;
&ldo;怎么了?&rdo;
&ldo;我看到了其他事情。我第一次去取酒时偷偷地看了她的卧室。&rdo;
&ldo;是吗?&rdo;
&ldo;你想我在脸盆架、抽屉里看到了什么?&rdo;
&ldo;什么?&rdo;
&ldo;皮下注射用的注射器!&rdo;
&ldo;真的?&rdo;
&ldo;噢,是真的,一盒合法的注射用的小玻璃瓶,上面有医生处方,开头写着:
针剂,福里斯特夫人。当疼痛严重时注射一针。你怎么看?&rdo;
&ldo;我们得到尸体解剖结果时再告诉你。&rdo;帕克说,他被折服了,&ldo;我想你没把
处方拿来吧?&rdo;
&ldo;没有,我们没告诉这位女士我们是谁,我们在找什么,也没问她是否允许带
走家里的水晶杯子。但我记下了药剂师的地址。&rdo;
&ldo;是吗?&rdo;帕克突然说,&ldo;老兄,有时你有点儿侦探意识。&rdo;
有关犯罪
&ldo;社会对冷酷的杀人犯无能为力,他们没有同谋,保持清醒。&rdo;
埃德蒙&iddot;斯帕克勒:《斯马提诺兹谋杀》