面包小说网

面包小说网>癌症楼在线阅读 > 第47章(第1页)

第47章(第1页)

她把手中的绣花活儿扔到一旁,陡然离开椅子,站起身来,像个顽皮的小姑娘似的,而且已微微低着头解钮扣了;她那急匆匆的样子,似乎表明不是打算走上几步,而是准备跑上一会儿呢。

&ldo;您倒是扯呀!&rdo;她把一只胳膊伸给他,仿佛那不是她自己的手臂。他一扯‐‐一只衣袖随即脱下来了。&ldo;还有一只!&rdo;卓娅以一个舞蹈动作背朝他转过身去,于是他又把她的另一只衣袖扯着脱下来了,白长衫也就顺势留在他的膝上,而卓娅便开始在房间里行走。她像时装模特儿那么走‐‐保持躯体适度的曲线,两臂时而摆动,时而稍稍举起。

她就这样往前走了几步,然后转过头来停住不动‐‐胳膊依然微微伸开。

奥列格把卓娅的白长衫抱在胸前,眼睛睁得很大,直盯着她。

&ldo;妙极了!&rdo;他瓮声瓮气地说。&ldo;叭叭叫。&rdo;

就连在夕阳映照下蓝得无比鲜艳的乌兹别克台布,也在他心中触发起昨天曾响起的那支有所发现和豁然开朗的曲调。种种放荡、纷乱、低俗的凡人欲望又回到他的身上。在经过了这么多年的颠沛流离、被剥夺一切而始终不屈的生活之后,这柔软的家具、这舒适的房间又给他带来了喜悦。他看着卓娅,并非无动于衷地欣赏她,而是有所图,这就使他感到加倍的喜悦。要知道,半个月前他还是个垂死的病人!

卓娅自豪地窈动火焰色的嘴唇,仿佛还知道什么秘密似的,带着既调皮又严肃的表情,向相反的方向走了过去,直走到窗前。这时她再一次向他转过身来,像上回那样站着不动。

他没有站起来,还是坐着,但却以小扫帚似的一头黑发自下而上地向她凑近。

根据某些只能急会、不可言传的迹象可以感觉得到卓娅身上有一种力‐‐不是搬动柜子时所需要的那种力气,而是另一种力,它要求对方以同样的力加以接应。奥列格很高兴,因为他觉得自己能够接受这一挑战,能够跟她较量。

生活中的一切欲望和激情全都回到渐渐康复的躯体上了!一切都已复归!

&ldo;卓‐‐妞!&rdo;奥列格拖长了声调说。&ldo;卓‐‐妞!您对自己的名字是怎样理解的呢?&rdo;

&ldo;卓娅‐‐这就是生命!&rdo;她认真地回答,像念标语口号。她喜欢作这样的解释。她两手按在背后的窗台上站在那里,整个身子微微侧向一边,重心移在一条腿上。奥列格脸上洋溢着幸福的笑容。他的眼睛死死地盯着她。

&ldo;跟动物有没有关系?有时候您没感到自己跟动物祖先比较近似吗?&rdo;

她笑了起来,以他的那种口吻说:

&ldo;我们大家都跟动物祖先有点相似。寻觅食物,喂养后代。难道这有什么不好?&rdo;

也许,她应该到此止步!然而,由于受到全神贯注的赞赏目光(这样的目光,哪怕在每个星期六的舞会上都能轻易搂抱姑娘的城市青年那里,也是遇不到的)的激励,她还进一步伸出两手打着柜子,扭动着整个身子,像一般演唱流行的印度电影插曲那样唱了起来:

&ldo;到‐‐处‐‐流浪!啊‐‐到‐‐处‐‐流浪!&rdo;

但是奥列格突然脸色一沉,对她说:

&ldo;别唱了!别唱这支歌,卓娅。&rdo;

她即刻就摆出规规矩矩的样子,好像刚才根本就没唱过也没扭过似的。

&ldo;这是《流浪者》里的插曲,&rdo;她说。&ldo;您没看过那部影片吗?&rdo;

&ldo;看过。&rdo;

&ldo;是部很好的影片!我看过两次!(其实她看过四次,但不知为什么她不好意思说。)您不喜欢那部片子吗?您的遭遇岂不跟&lso;流浪者&rso;是一样的。&rdo;

&ldo;跟我的遭遇可不一样,&rdo;奥列格皱起了眉头。他没恢复到先前那种开朗的表情,夕阳的黄光已不再使他感到温暖,看得出,他毕竟还身体有病。

&ldo;但他也是从监狱里回来的。他的全部生活同样遭到了破坏。&rdo;

&ldo;统统是骗人的把戏。那是典型的强盗片。一群&lso;恶狠&rso;。&rdo;

卓娅伸手去取白长衫。

奥列格站了起来,把衣服抖开,帮她穿上。

&ldo;您不喜欢他们?&rdo;卓娅点了点头表示感谢,随即开始扣上白长衫的钮扣。

&ldo;我恨他们。&rdo;他的视线掠过卓娅,目光冷酷,下颌微微地动了动,样子十分难看。&ldo;这是一些残忍的野兽,是专靠牺牲别人过活的寄生虫。我国大事宣传了30年,说他们得到了重新改造,说他们是我们的&lso;社会近亲&rso;,可他们所奉行的原则是:如果你还没被…值时他们所有的是骂人的话,而且极其难听,大致是这么个意思:如果还没打你,那你就老老实实地坐着,会轮到你的;如果是扒旁人的衣服,不是扒你的,那你就乖乖地坐着,会轮到你的。倒在地上的人,他们也要去踩,以此为乐,还厚颜无耻地用罗曼蒂克式的外套伪装起来,而我们却帮他们制造神话,甚至让他们的这些歌曲在银幕上一唱再唱。&rdo;

&ldo;制造什么神话?&rdo;卓娅望着他,仿佛请求原谅什么错误似的。

&ldo;这‐‐100年也说不完。好吧,要是您愿意,我就说一个给您听听。&rdo;此时他俩并排站在窗前。与自己的谈话毫无联系,奥列格不由分说地握住卓娅的臂肘,像开导小妹妹似地说。&ldo;盗贼们总是以义侠大盗自居,吹嘘他们不打劫穷人,不碰囚犯的圣杖‐‐就是说,不抢狱中的基本口粮,而只是剥夺其余的东西。可是1947年在克拉斯诺亚尔斯克的一座递解犯人的监狱里,我们一间牢房里连一只海狸也没有‐‐就是说,从任何人手中都没有什么可抢的。盗贼几乎占牢房人数的一半。他们饿得受不了了,于是就把所有的食糖、面包占为己有。而牢房里的人员组成相当有意思:一半是&lso;恶狠&rso;,一半是日本人,而俄罗斯人只有我们两个政治犯‐‐我,还有一位是著名的极地飞行员,北冰洋上的岛屿至今还以他的名字命名,而他本人却在坐牢。&lso;恶狠&rso;们丧心病狂地把日本人和我们3天的吃食全部抢去,一点也不留下。于是日本人商量好了(他们的话反正听不懂),夜里悄没声儿地爬起来,拆下板铺的木板,一边喊&lso;班宰!&rso;,一边扑向&lso;恶狠&rso;猛打!他们把这些强盗揍得多狠啊!真值得一看!&rdo;

&ldo;你们也挨打了吗?&rdo;

&ldo;干吗打我们?我们又没抢他们的面包。那天夜里我们保持中立,但心里在为日本人助威。第二天早晨,局面就恢复正常了:面包也好,食糖也好,我们又得到了规定的一份。可是你瞧监狱当局采取了什么措施?他们把日本人从我们牢房抽走一半,而把没挨过揍的&lso;恶狠&rso;塞进来增援。这么一来,&lso;恶狼&rso;们又揍日本人,因为他们在人数上占优势,又有刀子‐‐他们什么都有。他们打得十分残酷,往死里打。我和那位飞行员实在忍不住了,便站在日本人一边。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签