的手中都掌握着另外一个人的命运‐‐但只有一个人,查尔斯,只有一个人。&rdo;
遗嘱
&ldo;我们的意愿即把我们的意愿变成你的意愿。&rdo;
丁尼生:《回忆》
&ldo;喂!喂……喂!噢,接线员,我是否称呼你小鸟?成为凌空飘逸的妙音?‐
‐根本不是,我不是耍态度,我的孩子。那是华兹华斯先生的几句诗‐‐好,再给
他打一次电话‐‐谢谢。你是卡尔医生吗?‐‐我是彼得&iddot;温姆西勋爵‐‐噢,是
的‐‐是的‐‐啊哈!‐‐一点也不‐‐我们要为你辩护,带你回家,给你带上胜
利的月桂花环和潘泻树豆荚‐‐不,的确‐‐我们已得出结论,问题很严重‐‐是
的‐‐我想要护士福布斯的地址‐‐好,我不挂‐‐路顿?‐‐噢‐‐土廷,是的,
我已看到‐‐当然,她是脾气暴躁的人,对此我毫不怀疑。但我是上衣有小圆扣的
大亨‐‐太谢谢了‐‐热烈欢呼‐‐嗬!‐‐噢!听着‐‐喂‐‐听着,她不做产
科工作,是吗?产科工作?‐‐指的是岳母还是产科?‐‐不‐‐你确信吗?‐
‐如果她做那可就糟了‐‐我可不能为她生个孩子‐‐只要你确信‐‐对‐‐对‐
‐是的‐‐不是为了人类‐‐和你根本没关系。再见,老兄,再见。&rdo;
彼得勋爵挂断电话,高兴地吹着口哨,然后叫来了邦特。
&ldo;勋爵?&rdo;
&ldo;邦特,一个快要当爸爸的人该穿什么衣服合适?&rdo;
&ldo;很抱歉,勋爵。我看最近没什么时髦的男装。我想无论爵爷穿哪件衣服都会
让那位女士觉得心旷神怡。&rdo;
&ldo;不幸的是我不认识这位女士。事实上她现在还是思想丰富的头脑想像着的人
物。但我认为衣服应该表达出美好的希望、自得和一点不安。&rdo;
&ldo;我理解为新婚的心情,勋爵。那么我建议你穿深灰色的休闲服‐‐二色柳布
料,勋爵‐‐带暗紫色条纹的领带、袜子和软礼帽。我不赞成戴圆顶硬礼帽,勋爵,
这种帽子表现出的不安是缺钱的那种焦虑不安。&rdo;
&ldo;毫无疑问你是对的,邦特,我要戴着昨天在查林。克罗斯不幸弄脏的那副手
套。我太激动了以至于不担心是否是一副新手套。&rdo;
&ldo;很好,勋爵。&rdo;