这暗示着如果任何人会看到忏悔,她就会也满足她自己合理的好奇心。此外‐‐就
假设她做的不对。毕竟&ldo;谎言&rdo;和玛丽&iddot;惠特克的不在场的辩解毫无关系。如果那
样,她就是放纵地出卖了另一个人的秘密,而且毫无目的。如果她真的决心把这纸
拿出去,她一定会先睹为快‐‐为了对所有和此事有关的人公正起见。
也许‐‐如果她只是看了一二个字,她会看到这和谋杀毫无关系‐‐她可以把
它毁掉,把它全忘掉。她知道如果不读就毁掉,她永远也不会忘记的,到死也不能。
她会认为玛丽&iddot;惠特克或许是杀人犯。当她望着那双严酷的蓝眼睛时,她会想眼睛
背后的灵魂筹划杀人时应是何种表情。当然,由温姆西灌输的这种怀疑早就存在,
但现在这是她自己的疑惑。它们现在具体化了‐‐对她来说成了真的。
&ldo;我怎么办?&rdo;
她羞愧地快速又看了一眼那张纸,这次她看到了&ldo;伦敦&rdo;这个词。
克林普森小姐吸了一口气,就好像踏进了冰冷的浴池中一样。
&ldo;好吧,&rdo;克林普森小姐说,&ldo;如果我要做的事是一种罪过的话,我能得到宽
恕吗?&rdo;
好像脱掉所有的衣服,赤裸着身子,她脸上泛过一阵红润,然后又把注意力转
到那张纸上。速记的文字非常简略而且含混不清。帕克也许理解的不多,但对于克
林普森小姐,一位速记训练有素的人来说,这一切就像印刷出来的一样,十分清楚。
&ldo;嫉妒&rdo;‐‐这个词写得很大,而且下面加了横线。
接下来涉及到了争吵、恶意的控告、气愤的文字和来自忏悔者和上帝之间的一
种心神专注。&ldo;神像&rdo;‐‐然后是一个很长的破折号。
通过细心的苦读研究,克林普森小姐顺利地重建起那可恨的、激情的并且有些
嫉妒的情景。女人支撑的生活使她非常熟悉这种嫉妒。&ldo;我做一切都是为了你‐‐
而你却一点都不在乎我‐‐你对我很残酷‐‐你讨厌我,情况就是这样!&rdo;&ldo;不要
这样荒谬可笑。真的,我受不了这一切。
啊,不要说了,薇拉!我讨厌这样感情用事。&ldo;羞辱,卑劣,精疲力竭,野蛮
的情景。女子学校,宿舍,布卢姆斯伯里公寓的场景。讨厌的自私使受害者疲惫不
堪。愚蠢的钟情把高雅的自尊淹没。无益的争吵在羞愧和仇恨中结束。
克林普森小姐恶意地说:&ldo;野兽,吸血的女人。太糟糕了,她在利用那个女孩
。&rdo;