他的脸严肃起来。&ldo;你对这事怎么也知道?&rdo;
&ldo;亲爱的,我就在航空部里安排把你们空投下的那个科内工作。&rdo;
他哈哈笑了起来,一阵粗率、热诚的大笑。&ldo;你可以呆多少时间?咱们在哪儿坐下谈谈。基督在上,瞧见一个熟人真太高兴啦。是的,我是一个杰德。&rdo;
就帕米拉说来,这多少是一个机会。
&ldo;维克多-亨利提到过,说你在战略情报局的一个部门里工作。&rdo;
&ldo;噢,是的。这些日子常常见到那位将军吗?&rdo;
&ldo;我偶尔收到他一封信。不过新近一封信也没收到。&rdo;
&ldo;可是帕米拉,他在这儿呀。&rdo;
&ldo;在这儿?在英国吗?&rdo;
&ldo;当然啦。这你不知道吗?他已经上这儿来了不少时候啦。&rdo;
&ldo;真的吗!咱们到那面那个百合花池子边上去,是不是可以避开点儿风呢?我瞧见有一张长石凳。咱们可以聊上几分钟。&rdo;
斯鲁特记得很清楚,亨利在莫斯科时,帕米拉那么急切地想上那儿去。她现在这样若无其事,似乎是故意做出来的;他猜这消息大概使她异常震惊。他们漫步走到那张长凳那儿,在池子边上坐下。太阳正从树木后面落下;青蛙在池畔呱呱叫着。
帕米拉果然因为心头的这一震惊而说不出话来了。斯鲁特一个人说了下去。他唾沫四溅地讲着。有好几个月,他都没有一个人可以交谈。这当儿,帕米拉坐在那儿听着他说,两只严肃的眼睛闪闪发光。他告诉帕姆,他加入战略情报局,因为他知道德国人屠杀犹太人‐‐这件事一个月一个月越来越为大家所知道,证明他根本不是一个偏执狂的病人‐‐而国务院的冷漠无能通得他发疯。这个激烈的行动改变了他的生活。他很惊讶地发现,大多数人全像他自己一样满怀恐惧。他在跳伞时做得并不比随便哪个别人差,比有些人还要好一点儿。他说,他童年的时候厌恶暴力,暴徒们看出了这一点,于是欺负他,使他老感到怯生生的,越来越厉害,终于成为一种摆脱不了的意念。其他的人甚至把自己的恐惧隐瞒起来,不让自己知道,因为美国男人就喜欢打起精神,自吹自擂,不过他一向太爱自我分析了,压根儿没法假装不是胆小鬼。
&ldo;我走了很长一段路,帕姆!&rdo;
还在美国的时候,第一次从飞机上向下跳的当儿,排在他前面的那个人,训练时成绩优良的一个身体结实的陆军上尉,不肯往下跳;他朝外望着远在下面的景色。吓得呆住了,歇斯底里地用村话大声乱骂,抗拒调度员的推动。等他给推到一旁以后,斯鲁特立刻‐‐用他自己的话来说‐‐以&ldo;低能者的欢乐心情&rdo;跳了出去,进入了轰响着的滑流。固定开伞索把他的降落伞打开。那一震动使他身子猛地一下变得笔直。他使劲儿拉着降落伞,得意忘形地飘落下去,像个马戏团的杂技演员那样着陆。事后,他一连几天想着就哆嗦、冒汗而又扬扬自得。他始终没有另外跳过一次有那次一半好的。对他说来,跳伞是一个可怕的任务。他很不喜欢它。有不少战略情报局人员和杰德都像他这样,而且都准备公然承认,尽管也有些人很喜欢跳。
&ldo;通过一次次心理测验,可真使我吓得发晕,帕米拉。这回自愿参加,事后想来我很有些动摇。我对杰德堡的主管人员直截了当地说,我是一个容易紧张的胆小鬼。他们显得很怀疑,问我为什么要申请干这个。我于是唠唠叨叨向他们讲了关于犹太人的那套废话。他们把我列入&lso;有问题的&rso;一类。经精神病大夫观察了我几星期以后,我通过了。他们准是非常缺少杰德。就身体讲,我当然很适合。我的法语至少在美国人听来,是很可以蒙混过去的。&rdo;
帕米拉心里明白,他会以这种心情一个劲儿地说下去,就此不再提到维克多-亨利。&ldo;我得走啦,莱斯里。陪我走到我的吉普车那儿去。&rdo;帕米拉转动钥匙,在马达的轰隆声中问,&ldo;亨利上校究竟在哪儿?你知道吗?&rdo;
&ldo;是亨利少将,帕姆,&rdo;斯鲁特忍住笑,说,&ldo;这一点我已经跟你说过啦。&rdo;
&ldo;我还以为你是开玩笑哩。&rdo;
&ldo;不是,不是。是亨利海军少将,身上闪耀着金边、战斗勋章标志和星形勋章。我在我们大使馆碰见他来着。上埃克塞特的美军两栖部队基地去找找看。他说要上那儿去。&rdo;
她伸出手来和他握了握。他在她面颊上很快地吻了一下。&ldo;再见吧,帕姆。主啊,自从在巴黎聚会以来,好像过了一百年!上个月我在伦敦跟菲尔-鲁尔喝过一次酒。他变得非常迟钝。&rdo;
&ldo;是因为喝了酒。我去年在莫斯科见到他来着。他那会儿胖乎乎的挺结实,总是喝得醉倒。维克多写信告诉我,娜塔丽呆在捷克一个犹太区里,等候战争结束。&rdo;
&ldo;是的,他也这么跟我说来着。&rdo;斯鲁特点点头,他的脸沉了下来。&ldo;嗨,帕米拉,咱们在巴黎的时候好歹全年轻、快活。&rdo;
&ldo;是吗?咱们还非常出力地想充当欧内斯特-海明威小说中的人物哩。太放肆、太傻气啦。我记得菲尔总把那柄黑梳子放在鼻子下,仿效希特勒背诵鹅妈妈的歌谣,我们就总放声大笑。&rdo;她开动了吉普车,提高嗓音说,&ldo;很滑稽。那时候就是这样。祝你在完成你的任务方面幸运,莱斯里。我很佩服你。&rdo;