&ldo;姐&rdo;,阿乐本想说跟着卫无忧去,可她想起爹,把话咽了回去,落寞的看着卫无忧,&ldo;卫乐,你不是小孩子,婚事要有自己的主意,一切事情等两个月后,我回来再说&rdo;。
卫无忧喊了声,&ldo;降灵!&rdo;,这半年来,周围的灵草都几乎落入她俩腹中,降灵找灵草的时间越来越长,
耽搁不得,她立刻御起赤金鼎,嘎嘎,降灵叫唤两声,如阵风似的刮过卫无忧的脸,落在她的肩头,卫无忧拍了拍它,朝着齐国而去。
她神情冷峻,若是姜小白敢伤了己柳,绝不会放过他!
卫无忧在齐国城外收回赤金鼎,落地进城,凭着令牌,她顺利进入皇宫,觐见齐国国公,姜小白。
三年不见,姜小白身形发福了不少,留着短须,白胖的脸上,褪去年少的谦卑,换成国君的杀伐威厉,眼神不如从前清澈,垂着眼皮,鱼泡似眼袋,隐示着帝王纵情酒色的日常。
&ldo;卫无忧拜见齐公&rdo;,卫无忧说道,&ldo;无忧?&rdo;,齐公姜小白微抬眼皮,兴致缺缺的扫了眼卫无忧平淡的脸,嘴上却笑道,&ldo;孤的贵客,来人,设宴!&rdo;。
&ldo;不必劳烦,阿柳可在此处?&rdo;,&ldo;喔&rdo;,齐公沉吟,&ldo;柳姬卧榻已久&rdo;,知晓己柳在此,卫无忧先是心一缓,随即漫出点点酸涩,
齐公摆手道,&ldo;带贵客去柳姬的寝宫&rdo;,
卫无忧拱手,抬眼,冷然地看了眼他,转身离去,姜小白被她那一眼看的心跳的厉害,又添了分愧疚,神色郁郁。
&ldo;陛下,竖刁在外候着呢,说是给陛下带了惊喜&rdo;,身旁的宦官开口道,
&ldo;竖刁来了?快快传进来!&rdo;,齐公转忧为喜,&ldo;摆酒,让易牙设宴,孤与竖刁同乐&rdo;,&ldo;诺&rdo;,宦官应道。
己柳的寝宫很偏僻,几株柳树孤零零地,枝条在风中乱舞着,宫里很冷清,只有几个奴婢,百无聊赖地坐在树下乘凉,见着有小宦官领着卫无忧过来,方才起身行礼。
&ldo;带贵客去见柳姬,陛下吩咐过,不可怠慢&rdo;,小宦官开口道,奴婢领着卫无忧进去。
碧色帷帐,如烟如雾,屋中弥漫着淡淡的香,榻上一人,隐隐可见,卫无忧向前走去,只觉心有巨石,沉重难托,每一步,都压的她无法呼吸。
推开帐,见榻上的人,长久不见阳光的苍白脸色,眉间微蹙,她的眼紧闭着,薄唇抿着,比从前消瘦许多,纤细的脖颈可见隐隐的青筋。
那柔软而纤薄的肌肤,似乎一触就破,满头青丝里掺杂着几根灰白的发,当年的己柳正如一朵盛放的青莲,而如今,她在逐渐枯萎。
卫无忧握紧了手,重重吐了两口气,才轻柔地拂过她的眉眼,轻喊道,&ldo;阿柳,无忧来了&rdo;,
有奴婢端着盆过来,见着几个奴婢有些慌,卫无忧便遣退那几人,独留下此人,问道,&ldo;你叫什么名字?是你一直在照顾她吗?&rdo;。
&ldo;奴婢莫音,柳姬卧榻时,都是奴婢在照料&rdo;,卫无忧点点头,倒是个有情义的人,&ldo;莫音,你且说说到底是怎么回事?&rdo;,
&ldo;柳姬素来身子极好,只是前些日子,不知为何,昏睡不醒,太医瞧过,说是五脏肺腑皆无恙,众太医束手无策,只一人私下说,说是是&rdo;,莫音犹豫着不敢说,
&ldo;姑娘有话不妨直说,我与柳姬乃是年少故人,情深义重&rdo;,卫无忧开口道,&ldo;说是中了邪,丢了魂魄,三魂七魄不全,过不了多久,就就要没命了&rdo;,
作者有话要说: 面对娜娜每天真诚的求在一起,求喜结,我真的是很艰难的更新这一章。
加两行,免得有人说,是,是,吊着难受。
第37章书信
卫无忧注入一丝神识到己柳体内,见她经脉完好,真气消散,只是三魂不见了两,的确是没了,只留下生魂,暂时保住己柳的命。
&ldo;你且与我说说,她出事那日,都见过哪些人,去过哪些地方&rdo;,卫无忧皱着眉说道,
&ldo;自陛下不断把女子纳入后宫后,柳姬便郁郁寡欢,更是不常出门,只那日是陛下寿辰,故去的大殿宴席,席中妃嫔、王公大臣皆在&rdo;。
卫无忧一时没有头绪,兀自苦恼,她不会招魂引魄之法,喂了己柳几颗强身益气的丹药,留在宫中,翻查着医书典籍。
&ldo;无忧姑娘&rdo;,莫音捧着一个朱漆盒子,&ldo;柳姬曾吩咐过,若是她有事,便将此盒交给无忧&rdo;,
盒子打开,里面是一个绣着青莲的储物袋,对普通人来说,不过是个空空的荷包,可其实内有乾坤,卫无忧接过来,神识已被己柳抹掉了,她可以轻易探入乾坤袋,里面有几本书籍、十余张符、丹药和一封信。
卫无忧遣退莫音,坐在己柳榻前,取出信来读,不多时,已是泪流满面。
信中写道,无忧亲启,自到齐后,柳深感孤独,莒国为交两国之好,命柳嫁齐公,可莒国弱小,柳难当皇后之选,屈居为妾,与后宫诸多姬妾,共分恩宠。
柳不愿争宠,与人勾心斗角,此后,意兴阑珊,宁可甘居一隅,聊度余生。
在无数个孤寂、落寞的夜里,柳常常怀想,若是当初能留在云华山,又会是哪般境况。
想着可与无忧在落日谷看朝霞晚露,在天一峰看百练瀑布,纵是炎热的炼丹殿中,因有无忧,亦觉有趣。