编辑抬头看着斯特莱克,斯特莱克向他扬起双眉。
杰瑞&iddot;瓦德格拉夫迟疑了一下,转向伊丽莎白&iddot;塔塞尔,把信封递给了她。伊丽莎白看着上面的字,皱起眉头。她立刻朝斯特莱克投来目光。斯特莱克微微一笑,朝她举举酒杯。
成年男子患腮腺炎有可能导致不育。如果双侧睾丸均发炎萎缩,就可能失去生育能力。
一时间,伊丽莎白似乎不知道该怎么办,接着,她推了推坐在她旁边的姑娘,把信封递了过去。
信封传到桌子那头,然后,递到对面的迈克尔&iddot;范克特手里。
&ldo;好了,&rdo;斯特莱克说,&ldo;阿尔,我要去花园里干一桩大活儿。你留在这里,让手机开着。&rdo;
&ldo;他们不让用手机‐‐&rdo;
阿尔看到斯特莱克的表情,赶紧纠正自己:
&ldo;没问题。&rdo;
第四十八章(1)
蚕为你耗尽她黄色的丝?为你毁灭了她自己?
‐‐托马斯&iddot;米德尔顿,《复仇者的悲剧》
花园里很荒凉,寒冷刺骨。斯特莱克踩在齐脚脖子深的雪中,感受不到寒意正渗入右边的裤腿。平常聚集在平整草坪上吸烟者的人们,都选择了去街上。他在凝固的白色中踏出一条孤独的沟壕,周围是一片肃穆无声的美,最后他停在一个圆圆的小池塘旁,池水已冻结成灰白色的厚冰。一尊胖乎乎的丘比特青铜雕像坐在一个巨大的蛤壳中央。它戴着雪做的假发,手中的弓箭没有瞄向能射到人的地方,而是直指漆黑的苍穹。
斯特莱克点燃一支烟,转身望着灯光耀眼的俱乐部窗户。那些就餐者和侍者就像剪纸在明亮的屏幕上移动。
如果斯特莱克对那个男人判断正确,他一定会来。对于一个作家,一个痴迷于把经历变成文字、酷爱恐怖和怪异主题的人来说,这难道不是一个非常诱人的机会吗?
果然,几分钟后,斯特莱克听见一扇门打开,传来音乐和谈话声,随着门关上声音又立刻低弱下去,接着是轻轻的脚步声。
&ldo;斯特莱克先生?&rdo;
黑暗中范克特的脑袋显得格外的大。
&ldo;到街上去不是更方便吗?&rdo;
&ldo;我愿意在花园里做这件事。&rdo;斯特莱克说。
&ldo;明白了。&rdo;
范克特的语气里微微有些笑意,似乎他打算至少暂时迁就一下斯特莱克。侦探猜想,在一桌焦虑不安的人中间,作家被单叫出来跟这个害得大家不安的人谈话,这对追求戏剧感的作家是有吸引力的。
&ldo;怎么回事?&rdo;范克特问。
&ldo;尊重你的意见,&rdo;斯特莱克说,&ldo;询问对《家蚕》的评论分析。&rdo;
&ldo;又来了?&rdo;范克特说。
他愉快的心情随着双脚一同冷却。雪下得又密又急,他把大衣裹得更紧一些,说道: