原本是太空程序中不可或缺的要塞,如今机毁人去,落得满目荒凉。
惟一让人觉得不舒服的是杰西&iddot;布勒,她一直在一边唠叨,说自己不找到阿德里安是不会回加利福尼亚的。她们站在那里,和那个&ldo;不错&rdo;的地方近在咫尺,却无法进入。
杰西仍在喋喋不休地说着,边说边仔细查看封住通道的木板但没有新的发现。最后,她悻悻然放弃了。
&ldo;如果你对这个地方的感觉是正确的话,&rdo;她说道,&ldo;那么就一定有一个出入口,这样人们才能经常进进出出,送点食品,原料什么的。&rdo;
&ldo;他们可以用飞机或者直升机,起落跑道可能被废弃了,但毕竟它还在那儿。&rdo;弗朗西斯猜想道。
&ldo;人们会注意飞机的升降,但不会注意汽车或者卡车。&rdo;杰西否定说。
弗朗西斯看着杰西,好像对她有新的认识。
&ldo;所以我们应该四处找找。&rdo;说着,她便钻进了车。
他们把车开回到大路。这个宇航中心在一个划定界线的小岛上,小岛位于大陆和一条条状海峡之间,从肯尼迪角一直到墨尔本,东到巴拿马运河,西到印地安河,岛上有一间国际野生动物避难所,它的沼泽地北面,其中一条通道长满了蔓藤,看得出自从中心关闭后就再也没有人走过这条路。一只短鼻鳄正在一边晒太阳,弗朗西斯不愿去打扰它。一棵倒下的树捎住了第二个出入口,而第四个出入口正对着塔台,那儿到处都是各种动物、植物的残骸,也许是印地安河水泛滥或飓风刮过后留下的吧。
从塔台进入的通道也被毫无遗漏地加上了栅栏,拉链门的一边有一个岗哨亭。弗朗西斯慢慢地把车开到门前,尽量不让车轮压着那些残骸。大门看上去又脏又破,仿佛已经有好几个月甚至几年都没有人动过它了。
&ldo;去看看。&rdo;弗朗西斯对杰西说。
&ldo;为什么让我去?&rdo;
&ldo;因为你年轻,身手又快。&rdo;
杰西每走一步都谨慎小心地查看一下地面,最后她终于走到了门口,回过头喊道:&ldo;门锁上了。&rdo;
&ldo;用力推一下。&rdo;
只见杰西猛拉了一下什么,然后拿着什么东西举在空中:&ldo;不是锁坏了,就是外表看上去像是锁上了。&rdo;
&ldo;电源开关肯定被关了很久,把门推开。&rdo;弗朗西斯建议说。
杰西推了一下。门沿着轨道平稳地滑了回去。显然,它最近刚被人加过油。
&ldo;看来你是对的。&rdo;杰西说道。
弗期西斯把车开进通道,杰西坐了进去。
&ldo;为了防止以后有人会藏在这儿,&rdo;弗朗西斯把车停在门的另一边,&ldo;请你去把门关好。&rdo;
&ldo;我不干,&rdo;杰西颤抖着声音说,&ldo;我最讨厌野生动物,更何况我们应该赶快离开这儿。&rdo;
里面并不是想像中的空无一物。在裂缝里生长的杂草已经有灌木那般高,当有车开过时,一群野猪便会一哄而散,随处可见的雄猪对着他们直哼哼,仿佛在宣布大楼后面是它的地盘。犰狳本来低着头在地上寻找食物,现在也抬起头,当车靠近它们时,立刻四处逃散。短鼻鳄尽管听到远处的吵闹,但看起来似乎对此漠不关心。一些藤蔓和小树从印地安河延伸出来,正一点点地将人们曾经努力栽培的花草吞噬。啄木鸟敲打着树干捉虫吃。响尾蛇在混凝土的空隙中晒太阳。老鹰在头顶上盘旋,偶尔在黑暗的天空中会发现一尾白色的羽毛,应该是白鹭身上的。小飞虫落到汽车的挡风玻璃上,令车内的人吓了一大跳。
&ldo;我终于明白人们说的&lso;遗弃&rso;是什么意思了,那就是回归自然,把一切还给动物,这样当然就没有人了。&rdo;杰西在一边不无讽刺地说道。
&ldo;别忘了大门的方位。&rdo;弗朗西斯提醒说,不过她看起来也有些困惑了。当她们穿行在这些谜一样的建筑物中时,不竟狐疑:难道真会有一伙绑匪躲在这儿?
她试图去感受这个被抛弃的地方,大楼和其他的建筑物无不表达着它们的目的,曾经喧闹的人群和热闹的汽车声坚信人们一定会征服宇宙,引擎用它那雷鸣般的怒吼斥责地球将它的子孙捆绑于它的裙翼之下。
在湾角的一边,几百年来从海岸的一端到蓝色的亚特兰大海前端,保留着一个发射平台。六七根二十英尺高的混凝土和金属手臂,支持着一个圆形的建筑物。一块板上贴了张油印纸,上面写着&ldo;废墟&rdo;,紧挨着它的还是一块板,上面有块装饰板,但弗朗西斯离得太远,看不清上面写了些什么。整个地方充满了悲伤,就像太空时代的巨石阵,它的出现几乎忘了上帝的存在,还有那些装饰,她有种这样的感觉:那上面雕刻着远古英雄的名字。
弗朗西斯停下了车,背靠大海,面对广阔的宇航中心综合楼,里面的路看起来错综复杂。
&ldo;我真不知道该从哪儿入手。&rdo;她说,&ldo;我们可能在这儿呆了一星期后还是一无所获。&rdo;
&ldo;从那儿开始怎么样&lso;&rdo;杰西指着宇航中心中央的一个大广场,它管辖着整个综合楼。&ldo;那玩意儿大得足够藏一座城市。&rdo;
&ldo;那儿肯定是他们装配大型火箭的地方,&rdo;弗朗西斯兴奋地说,&ldo;对呀,为什么不呢?&rdo;