当他们将飞船再驶近些,就发现这些飞船全都对称排列在行星周围,好像包围原子核的电子。
&ldo;肯定有成百上千只飞船。&rdo;杰西说道,她站在阿德里安的身后,背着一个二个月大的还裹着尿布的婴儿。
&ldo;他们都不属于人类。&rdo;弗朗西斯嘲龇地说道。她站在杰西身边,好像随时准备接住会从她背上掉下来的孩子,不过即使真掉下来,在这样一个失重的环境中,孩子只会轻飘飘地落下来。
&ldo;别有偏见,&rdo;阿德里安说道,&ldo;在外星人眼里,我们也是外星人,而且我们受到的歧视不会比他们少。&rdo;
他们驾驶世纪星船绕小行星飞行,研究着其他的飞船,同时也观察着这颗让他们或是关切或是沮丧的行星。
行星不比火星大多少,地表大部分覆盖着岩石,有些地方看起来很柔软,估计是沙地。没有水的迹象,也感觉不到大气的存在。看来它原本是一个由岩石形成的小游星,爆炸之后才膨胀到行星的大小。
千奇百怪的宇宙飞船围绕着它,没有生命,没有亮光,没有火箭喷射的蒸汽,没有排除的废气。所有的飞船都安静地沿着自己的轨道飞行。世纪星船在为数不多的空隙中找了个空位,缓慢地停了下来。接着便是等待,等待。
&ldo;看来没有人急着欢迎我们。&rdo;杰西说道。她是个身材苗条、运动员型的姑娘,在失重状态下与在减速度环境中一样怡然自得,不过这一切对于弗朗西斯无疑是活受罪,而那个孩子看起来也很高兴,也许他以为自己还在娘肚子里呢。
&ldo;这么多的来访者,多一个又怎样呢?&rdo;阿德里安回答道。
&ldo;你认为他们和我们的处境一样吗?&rdo;弗朗西斯问。她伸手去接孩子,杰西立刻将他交给了她。
&ldo;我认为他们都收到了同样的信息,或者说相似的信息,&rdo;阿德里安说道,&ldo;有的人动作比我们快了许多也许他们早就做好了接收信息的准备,或者他们破译的速度比我们快。&rdo;
有些飞船看上去的确比世纪星船破旧得多,好像它们经受过宇宙尘埃的洗礼,并已在太空中待了几个世纪,甚至上千年。
&ldo;如果他们收到的是同样的草图,那么为什么造出来的飞船形状各异?&rdo;杰西问道。
&ldo;也许他们收到的是适合各自不同文化和科技水平的草图。&rdo;阿德里安解释道。
&ldo;还有一种可能,就是他们收到的草图其实都是一样的,&rdo;弗朗西斯边说边向孩子做鬼脸,暂时忘却了失重带来的不适,&ldo;不过各自给出了不同的解读,就像人们读同一本小说或看同一部电影,会有不同的理解一样。&rdo;
&ldo;如果真是这样,&rdo;杰西说,&ldo;我们可能要花很长时间才能等来欢迎的仪仗队。不管其他人是谁,不管是谁带我们到这里,他们对于好客或礼节的概念,也许和我们并不一样。&rdo;她从弗朗西斯手中抱回孩子,&ldo;鲍比该睡午觉了。&rdo;
孩子没有不乐意,好像他已经习惯了有许多不同的大人来照看他。
&ldo;我不明白你为什么要叫他&lso;鲍比&rso;?&rdo;弗朗西斯说道。
&ldo;我们已经有太多的阿德里安了。&rdo;杰西回答道。
&ldo;不过才四个。&rdo;弗朗西斯说道。
&ldo;还有一个马上要出生了。&rdo;杰西说道。她走出主控室,向飞船的生活区走去。
&rdo;他们会比我们更长寿,&rdo;阿德里安若有所思地说道,&ldo;时间对于他们不再是&lso;一寸光阴一寸金&rso;,如果他们真的要为这件事业花上几千年,那就更是如此了。&rdo;
&ldo;什么事业?&rdo;弗朗西斯问道。
阿德里安指了指显示屏上的各色飞船,说:&ldo;联络和召集的这些事儿呀,把有智慧的生物带到这里来。本以为只有我们,现在看来并非如此。看起来信息发到了所有拥有一定科学技术力量的生物手中。可是如果真是这样,他们为什么还在这里呢,&rdo;
弗朗西斯紧紧抓住椅子的扶手,说:&ldo;有些话我不敢当着杰西的面说,我觉得那玩意儿好像太空里的一株马尾藻,飞船被它缠住,动弹不了,也无法离开。&rdo;
&ldo;又来了,你浪漫小说读得太多了。&rdo;阿德里安说道。
&ldo;也许这一切正应验了可怜的卡文迪最担心的事:外星人送来草图的目的不是为了收集实验样本,就是为了填满他们的食品储藏室。&rdo;
&ldo;乱弹琴,&rdo;阿德里安不满地说道,&ldo;有更方便更廉价的方法获得食物。&rdo;
&ldo;可不是实验用的样本,&rdo;弗朗西斯反驳道,&ldo;动物园管理员甚至不用派遣探险队外出寻找,就有样本自己送上门。&rdo;
&ldo;你又开始编恐怖小说了。&rdo;
&ldo;或者是黑色喜剧。&rdo;
&ldo;那你想怎么样呢?&rdo;阿德里安问道,&ldo;掉头回去吗?补充我们的反物质储备,特别是从这颗衰老的恒星上,可要花上一段时间呢。可是即使有了燃料,就这么两手空空地回去,怎么对得起我们一路的艰辛呢?&rdo;
&ldo;也许我们该拜访几艘飞船?&rdo;弗朗西斯提议道。
&ldo;这样的话显得我们太没耐心了,&rdo;阿德里安否决道,&ldo;就像杰西说的,我们也不能肯定外星人会用何种方式来欢迎陌生人,如果有这种可能的话。也许我们需要通过等待来证明我们的良好意图;也许恰到好处的保持距离也是维持文明关系的一种必需。&rdo;