&ldo;所以,你们知道,&ot;他结尾说,&ot;我对这位绅士说我想起了我认识的一个肥皂厂老板,他为了跟漂亮的金发秘书结婚而毒害自己的妻子。他把我刚刚替他找回来的钱塞进我手里。他脸色苍白,眼睛露出恐惧的神色。&39;我会把这些钱,&39;我说,&39;捐献给慈善机构。&39;然后我对他说,&39;要小心才是明智之举。&39;他点点头,一言不发。他受了大惊,而我救了他一命。因为尽管他迷恋他的金发秘书,他不会再毒害他妻子。预防总是胜过治疗。我们要预防谋杀‐‐而不是等到事发之后才想办法补救。&rdo;
他一鞠躬。
学生们对他爇烈地鼓掌。然后,当波罗正要坐下去时,柯林-马克那拿掉唇间的烟斗说:
&ldo;现在,或许你要谈谈你来这里的真正目的吧?&rdo;
一阵沉默,然后派翠西亚带着谴责的意味说,&ot;柯林。&rdo;
&ldo;呃,我们都能猜,不是吗?&ot;他不屑地环顾四周。&ot;波罗先生对我们发表了一次有趣的谈话,可是这并不是他来这里的目的。他是正在工作中。你不会真的以为我们连这一点都看不出来吧?&rdo;
&ldo;你只代表你自己发言,柯林。&ot;莎莉说。
&ldo;我说的是实话,不是吗?&rdo;
&ldo;我承认,&ot;波罗说,&ot;我好心的女主人私下对我说了一些令她‐‐担忧的事件。&rdo;
雷恩-贝特生站起来,他的脸色沉重、粗野。
&ldo;听着,&ot;他说,&ot;这是怎么一回事?这是不是故意安排好来套我们的?&rdo;
&ldo;你真的是刚刚才明白过来吗?&ot;尼吉尔可爱地说。
席丽儿惊吓地咽了一口气说,&ot;那么我是说对了。&rdo;
休巴德太太果断、权威地说:
&ldo;我要波罗先生来演讲,同时我也想征求他对最近这里发生的一些事情的意见。必须想办法处理,依我看,委员的另一个办法是‐‐找警方。&rdo;
霎时,一阵激烈的争论爆开来。吉妮维芙冒出一长川激动的法语。&ot;找警方那真是丢人、可耻!&ot;其他的声音,表示同感或是反对意见的都合了进来。在最后一段间隙时刻,雷恩-贝特生的声音决断地扬起。
&ldo;让我们听听波罗先生对我们这里的难题说写什么。&rdo;
休巴德太太说:
&ldo;我已经把所以的事实都告诉过波罗先生。如果他想要问任何问题,我相信你们没有人会反对。&rdo;
&ldo;谢谢你。&ot;波罗说。他以魔术师的姿态取出了一双晚礼鞋,把它们递给莎莉-芬奇。
&ldo;是你的鞋子吧,小姐?&rdo;