辞诺睁开眼,适应了眼睛上那层略微的阻涩感,她动了动手,手腕上的绳子缠的很紧,根本挣脱不开。
忽然有人把手放在她的肩膀上,辞诺的整个身子都僵了一下,然后才慢慢的放松下来。
&ldo;科娅。&rdo;辞诺开口。
她听到耳边有人很清楚的笑了一声,眼睛上的遮蔽物下一刻就被人取了下来。
明亮的烛光猝不及防的闯入眼帘,辞诺有些不能适应的偏过头,眼中已经有了朦胧的水光。
辞诺在扭头的时候扫了一眼周围,清冷的月光透过窗户落在地面上,这是哈顿妮的房间。科娅就站在她的身旁,手还落在她的肩上,而脸上依旧是柔软的笑。
&ldo;为什么,科娅?&rdo;辞诺坐在椅子上,扬起头看她。
她没有低头,放在辞诺肩膀上的手已经被她拿走了,科娅以一种俯视者的姿态冷眼瞧着辞诺。
&ldo;哈顿妮难道不够讨厌吗?&rdo;她说着,嘴角边竟还露出一丝顽皮的笑来。
&ldo;那莫顿先生呢?&rdo;
辞诺的话音刚落,科娅的脸色就瞬间变得阴沉。
辞诺盯着她,没有停顿:&ldo;因为他拒绝承认你,所以你就杀了他,对吗?&rdo;
科娅笑了起来,一双棕绿色的眼睛却亮的惊人:&ldo;你也很讨厌,你们都是一样的讨厌。&rdo;
她伸手拍了拍辞诺的脸,&ldo;放松些,别像哈顿妮那样,那可真是难看啊不是吗?&rdo;
努力克制住自己有些紧张的情绪,辞诺吸了一口气,&ldo;已经过去这么多年了,他想要拥有一段新的人生并没有什么错,不是吗?&rdo;
这句话像是刺痛了科娅内心的某一处,她终于改变了她那副高高在上的态度,她弯下身来,以一种脸贴脸的亲昵姿态,口中吞吐的薄热在辞诺的脸上蔓延。
&ldo;他要开始一段新的人生,那我的人生又在哪里,就这样彻头彻尾的烂到骨子里吗?&rdo;
&ldo;我从小就被玛格丽昂视作是她的污点,是她一辈子都甩不开的烂泥。可哈顿妮的父亲不一样,他不会整日无所事是的浪荡在伦敦街头,他不会在赌博和醉酒后对妻子施以暴行,人们对玛格丽昂的评价是&lso;啊那个美丽优雅的女士是位富商的太太&rso;而不是&lso;瞧瞧那个可怜的混混的女人&rso;。&rdo;她有些冷漠的对辞诺笑了笑,&ldo;所以哈顿妮有资格说她不喜欢什么样的百褶裙和珍珠项链,而我没有。她可以随意的在玛格丽昂面前撒娇胡闹,而我不能。哪怕在她的那位富商爸爸死了之后,在查尔斯的府邸,明明一样都是继女,但是她仍然可以得到她想要的一切!&rdo;
&ldo;而我不能!你明白吗!&rdo;她用手抓住辞诺的肩膀,力气大的像是要把她的肩膀捏碎。
辞诺忍住疼痛,皱着眉开口:&ldo;所以在莫顿先生搬到隔壁之后,你发现了玛格丽昂的秘密,知道了哈克是你的亲生父亲。你去找他,希望他可以带你离开查尔斯家。&rdo;
辞诺被肩上骤然加重的力气弄的停顿了一下,却还是接着往下说:&ldo;可你没想到莫顿他完全是一副不承认的样子,他才刚刚回到伦敦的上流圈子行列,他不想让人知道他落魄的前半生以及他在混混时还拥有了一个女儿。所以他在搬到6号街不到半个月就计划离开伦敦,他和你的母亲态度一样,将你视作是人生的污点,所以你杀了他。&rdo;
&ldo;然后你刻意的在我面前提起这件事,想看看玛格丽昂的表情,结果却让你很失望。&rdo;
科娅听着,忽然伸手将她推倒在地,背部猛然撞在椅子边角上,疼的她吸了一口气。
&ldo;你倒是说的很准啊,那你再说一说,我是怎么把哈顿妮弄死的,嗯?&rdo;
她低着头冷冷的看着辞诺,眼底闪动着不知名的光。
辞诺闭着眼睛,背部的疼痛让她的额头上冒出汗来:&ldo;哈顿妮天生活泼大胆,她想在舞会前制造一场闹剧。她把计划告诉了你,让你来做她的帮手。哈顿妮已经准备好了匕首和红涂料,那天中午你们一起回房间准备制造假死的凶杀现场。她坐在椅子上等你去拿桌下的涂料,你却将匕首刺向了她,然后用准备好的布条捆住了她的双手。这就是椅子上的血迹是喷溅上去,而布条上的血迹是浸润上去的原因。&rdo;