&ldo;啊!上面在下雨!&rdo;西蒙&iddot;福特答道,带着一种非常明显的怜悯神情。
&ldo;是的,西蒙,沃斯河的水今天汹涌得像海里的水!&rdo;
&ldo;那么,詹姆斯先生,在这儿,永远不会下雨。但我不需要向您描绘那些您我都一样清楚的好处!&rdo;您现在到了村舍,这是主要的,我再对您说一遍,&ldo;欢迎您!&rdo;
西蒙&iddot;福特,哈利跟在他后面,把詹姆斯&iddot;史塔尔请进住所,他来到了一间点着好几盏灯的宽敞的厅堂中央,有一盏灯吊在天花板的上了颜色的小梁上。
餐桌上铺了一块色彩鲜艳亮丽的桌布,就恭候着客人到来,四把填着旧皮的椅子已经放在那里了。
&ldo;您好,麦德琪,&rdo;工程师说。
&ldo;您好,詹姆斯先生,&rdo;善良的苏格兰女人答道,站起身来迎接客人。
&ldo;很愉快又看见了您,麦德琪。&rdo;
&ldo;您说得对,詹姆斯先生,因为重又见到一贯善意待人的人是件愉快的事。&rdo;
&ldo;汤好了,老婆,&rdo;西蒙&iddot;福特这时说,&ldo;不应该让汤,还有詹姆斯先生等着,他饿得像个矿工,他将看到我们的孩子使得我们在村舍什么都不缺!‐‐对了,哈利,&rdo;老工头转向儿子加了句,&ldo;杰克&iddot;雷恩来看过你。&rdo;
&ldo;我知道,父亲!我们在耶鲁矿井遇见他了。&rdo;
&ldo;这是个善良又快活的伙伴,&rdo;西蒙&iddot;福特说,&ldo;但他似乎喜欢上面!这是由于血管里没有真正的矿工血液‐‐请就席,詹姆斯先生,让我们丰盛地吃一顿,因为晚饭可能很晚。&rdo;
当工程师和他的主人们准备就席时:
&ldo;等一等。西蒙,&rdo;詹姆斯&iddot;史塔尔说。&ldo;您愿不愿意我吃得津津有味?&rdo;
&ldo;没有比这更使我们感到荣幸的了,詹姆斯先生,&rdo;西蒙&iddot;福特回答。
&ldo;那么,为了做到这一点,就不该有任何牵挂‐‐而我,有两个问题要问您。&rdo;
&ldo;请讲,詹姆斯先生。&rdo;
&ldo;您在信上对我提过一个可能使我本能地感兴趣的情报?&rdo;
&ldo;确实,它非常令人感兴趣。&rdo;
&ldo;对您来说?……&rdo;
&ldo;对您也对我,詹姆斯先生,不过我希望吃了饭后在现场再向您报告,不在现场您不一定相信我。&rdo;
&ldo;西蒙,&rdo;工程师接着说,&ldo;请看着我……这儿……看着我的眼睛。一个有趣的情报?……对……行了!……我不问您更多的了,&rdo;他加了一句,仿佛他从老工头的目光中读到了他所希望的回答。