吉阿纳里呆板的笑容消失了,露出真正愉快而得意的微笑。他滔滔不绝地讲起墨索里尼作出这一决定的如何英明、伟大,以及想到他的两个祖国意大利及美国联合起来,拯救世界免于灾难的前景,使他感到高兴。墨索里尼默默地点点头,仿佛很欣赏他讲的这一大堆奉承话,尽管他轻蔑地摆摆手要银行家冷静些。
维克多&iddot;亨利趁银行家一住口,就连忙插嘴说:&ldo;阁下,我想请问您是否准许吉阿纳里先生把这一点告诉元首?告诉他您已经同意接见萨姆纳&iddot;威尔斯率领的一个正式代表团?&rdo;
当维克多&iddot;亨利提出这样一个尖锐的问题时,墨索里尼象一个将军有时那样,两眼直冒火。他看了看齐亚诺。这位外交部长用流利的英语谦逊地说:&ldo;元首会在你们有机会告诉他以前很久就知道这件事。&rdo;
&ldo;那好,&rdo;亨利说。
墨索里尼站起身,挽住吉阿纳里的臂肘,领他穿过通往阳台的门,走到阳台上,房间里放进一股冷空气。
齐亚诺用他那双白皙的手理了理厚厚的黑发。&ldo;中校,对于德国海军在南大西洋取得的伟大胜利您有什么想法?&rdo;
&ldo;我一点没有听说。&rdo;
&ldo;真的吗?今天晚上七点将在罗马电台广播。&lso;斯比伯爵号&rso;战列舰截获蒙得维的亚的一队英国战斗巡洋舰和驱逐舰。英国损失四、五艘战舰,其余全部被击伤。英国这一巨大损失彻底改变了大西洋的军事力量对比。&rdo;
维克多&iddot;亨利感到震动,但有些怀疑。&ldo;&lso;斯比伯爵号&rso;怎么样了?&rdo;
&ldo;受了些轻伤,一夜就能修好。&lso;斯比伯爵号&rso;遭遇的是哪艘敌舰都比不上的重型军舰。&rdo;
&ldo;英国方面承认了吗?&rdo;
齐亚诺伯爵笑了。他是一个很英俊的青年,显然他自己也知道,只是略微显得胖了些,有些傲慢。帕格心想这大概是养尊处优的结果。&ldo;没有,不过英国对&lso;皇橡号&rso;沉没一事也是隔了些时候才承认的。&rdo;
由于&ldo;斯比伯爵号&rdo;的消息传来,为庆贺维克多&iddot;亨利晋升而举行的晚宴在阴郁的气氛中开始。两位武官一边喝着威士忌苏打水闲谈,一边等候拜伦到来。
柯克乌德上校说他相信这一消息;他认为第一次世界大战以后二十年来,英国已日趋腐朽。柯克乌德本人长得就象个英国人‐‐长长的下巴,血色很好,一口大板牙‐‐但他对大英帝国却没有什么用处。他说,英国政界人士面对希特勒的崛起采取拖延、退缩的政策,他们认为英国人民不愿再继续打下去。英国海军外强中干。英法将在希特勒猛烈的春季攻势下垮台。
&ldo;我认为,这太糟糕了,&rdo;柯克乌德说。&ldo;舆论当然站在盟国方面,世界仍旧继续前进。希特勒毕竟就地制止了共产主义。而且不用担忧,他既然击败了盟国,也会同样让斯大林吃败仗。俄国人不是在芬兰作了一次非常愚蠢的表演吗?德国军队轻而易举就会把他们打垮。最后势必由我们与希特勒打交道,这已经是不言而喻的了。他已经准备孤注一掷。&rdo;
&ldo;呃,爸爸。&rdo;拜伦穿着一身运动衫裤来到这座豪华的古老饭店,显然很不合时宜,因为这里大多数人都穿着晚礼服。亨利把他介绍给武官。&ldo;你到什么地方去了?你来晚了。&rdo;
&ldo;我看了一场电影,然后到基督教青年会去打了个盹。&rdo;
&ldo;你在罗马就只能干这些吗?看了一场电影?我也希望我能有几个小时空闲在这个城市里转转。&rdo;
&ldo;唉,您看,我累了,&rdo;拜伦又有些恢复他过去那种懒懒散散的老样子。侍者送来香槟,柯克乌德敬了维克多&iddot;亨利上校一杯。
&ldo;嘿,爸爸!四条杠了!真的吗?&rdo;拜伦突然精神抖擞起来,喜出望外。他握住父亲的一只手,举起满满一杯酒。&ldo;太好了!我能为这件事赶到罗马来,真是太高兴了。我知道,一般人都不提这种事,可我不管这一套。爸爸,这么一来你就可以出头了吧?&rdo;柯克乌德上校说:&ldo;他早就出头了。这次升级就是证明。&rdo;
组&ldo;现在只要犯一个错误,&rdo;帕格一本正经地说着,摇摇头。&ldo;倒一个楣,放错一个公文,或者一个舵手在夜里值勤的时候一阵迷糊,那么一直到退休,你就甭想出头了。&rdo;
&ldo;我说,你做什么工作,拜伦?&rdo;柯克乌德说。年轻人犹豫起来。
&ldo;他是预备役军官训练团的,&rdo;帕格连忙说。&ldo;对潜艇特别感兴趣。顺便说说,勃拉尼,新伦敦潜艇学校五月份招生扩大一倍,预备役军人身体检查合格的都可以入校。&rdo;
柯克乌德笑了,怀着好奇的神情打量拜伦。&ldo;现在你该开始迈出你的第一步了。你现在就该带头报考,拜伦。你的眼睛怎么样?视力是二十‐二十吗?&rdo;
&ldo;我眼睛没问题,可是我在这里有工作。&rdo;
&ldo;什么工作?&rdo;
&ldo;历史研究。&rdo;柯克乌德皱了皱眉。帕格说:&ldo;他在一位著名作家埃伦&iddot;杰斯特罗那里工作。写《一个犹太人的耶稣》那本书的,你听说过吗?&rdo;
&ldo;噢,杰斯特罗,我知道。住在锡耶纳。我在使馆跟他吃过一次饭。很有头脑。碰到些麻烦,回不去家,是那个人吗?&rdo;拜伦说:&ldo;他不是有困难,先生,他是不愿意离开。&rdo;