那一霎,锃亮的白钢小碗碗壁上,明晃晃映出苍海璀璨的笑颜。
对面的翻译大叔忽一乐,促狭地用俄语半吟半唱了句:&ldo;&lso;我记得那美妙的一瞬,在我的面前出现了你&rso;……&rdo;
德米特里秒懂啊,跟着温和地一笑。
苍海问桑湉:&ldo;他唱什么呢?&rdo;
这抽冷子冒出句,还一脸的内涵,他想不好奇都难。
桑湉咽下半个煎鸡蛋:&ldo;普希金的一首诗。&rdo;
曾经给他爸科考队当向导的一群人里,有一个是前苏联大|清|洗时被流放的老教师,毕业于圣彼得堡国立大学,儿子女儿老婆都死在了古拉格。斯大林去世后,他虽平反却心灰意冷留在了西伯利亚。
桑湉的俄语就是他教的,很慈祥的老伯伯,总说如果他儿女还活着,生的小孙女,应该就和桑湉一般大。
翻译大叔特惊讶:&ldo;咦?姑娘你听过这诗啊?&rdo;
桑湉换了俄语说:&ldo;听过。我还记得下一句。&rdo;
德米特里轻声念:&ldo;有如昙花一现的幻影‐‐&rdo;
桑湉嗓音哑哑地接:&ldo;有如纯洁之美的精灵。&rdo;
被晾一旁的苍海不乐意了,胳膊肘拐拐桑湉说:&ldo;喂喂,能不能不说小语种?&rdo;
桑湉起身:&ldo;我吃饱了,你也快点。&rdo;言罢去了河边洗餐具。
苍海好奇心爆棚,眈眈看向翻译大叔。
翻译大叔拍拍他肩膀,语重心长道:&ldo;小伙子,你还得加油啊&rdo;说完端着碗叉也遁了。
苍海转头去盯德米特里。
德米特里&ldo;噌&rdo;地蹦起来,用蹩脚英文说:&ldo;讲不懂,讲不懂……&rdo;刺溜儿一下也跑了。
徒留苍海握拳立flag‐‐小怪兽你等着,看我晚上怎么严刑逼供你!
一番归拢,众人于七点整开拔,亦意味着此次探钓之旅正式开始。
临出发前,桑湉拿出个封口袋,拉开来,里头整整齐齐一沓白色纱网状物事儿。
&ldo;等下我们进湿地,那里蠓虫特别多,这帽纱给你们一人一个。&rdo;桑湉说着,率先给了小闪电,然后是苍海徐铎展翼彭小蓬。
战斗民族兄弟们则表示他们有。
翻译大叔再次说:&ldo;姑娘,你这攻略做得可真是不含糊!&rdo;
彭小蓬抖开帽纱,第一个套在了遮阳帽上,这帽纱底端长至胸口,有抽线,能系紧;纱网致密却不阻碍视线,做工精细。