&ldo;贝船长,我刚刚听说了一件事,觉得很不安。你不介意的话,我想请首相也过来一起说话。&rdo;
船长这还是头一次见到总统直奔主题,不知道他要说的究竟是什么。这也是他头一次在总统办公室里会见萨拉萨星的首相。
&ldo;总统先生,既然如此,我想请卡尔多大使也参加会谈。&rdo;
总统迟疑了片刻,然后说了声&ldo;当然可以&rdo;,脸上露出一丝微笑,船长见状稍稍松了口气:这代表对方也认可这个外交上的细节‐‐客人的头衔可以比主人低,但数目不能比主人少。
在萨拉萨星上,伯格曼首相才是在幕后掌握实权的人物,这一点贝船长完全清楚。此外,首相的背后还有内阁,内阁的背后还有杰斐逊?马克三号宪法。在过去的几个世纪内,这个政体一直运行良好,但是贝船长有种不祥的预感,觉得它马上就要经历大的动荡。
这时的卡尔多正被总统夫人当成小白鼠,试验她的总统府装修方案,船长的提议把他解救了出来。几秒钟后,首相也出现了,脸上照例是一副深不可测的表情。
四人落座,总统环抱双臂,靠在他那张华丽的转椅里头,用责备的目光盯着两位客人。
&ldo;贝船长,卡尔多博士,我们得到了一条十分令人不安的消息,想在这里向二位求证一下;听说你们准备在这里结束任务,不去萨根二了?&rdo;
听到这句问话,贝船长心里的大石头落了地,紧接着他就感到恼火:一定是有人走漏了消息。他一直希望把请愿和船员大会的事对萨拉萨星人保密,现在看来是太不切实际了。
&ldo;总统先生,首相先生,如果这个消息是二位听来的,那么我在此保证,这纯粹是无中生有。不然的话,我们又何必每天把六百吨冰块吊上太空,重建我们的冰盾呢?如果我们想留在萨拉萨星,就没必要这么兴师动众了吧?&rdo;
&ldo;或许是这样,可就算你们改变了计划,也不会停下手头的工程吧,因为那样就会惊动我们。&rdo;
这句迅速的反驳让船长吃惊了片刻,看来他低估这些和蔼的人了。但接着他就明白了:他们肯定已经用计算机分析了所有明显的可能性。
&ldo;您说得很对,但我还想告诉您一件事‐‐这是机密,还没公开‐‐我们计划把起吊的速度加倍,提前完成冰盾的组装。也就是说,我们非但不想留下,反而打算早走。这个计划,我本来打算在更愉快的场合向您透露的。&rdo;
这下,连首相都掩饰不住惊讶了,总统则根本不打算掩饰。
没等两人回过神来,贝船长就发起了反攻:&ldo;总统先生,公平起见,您可否提供指责我们的证据?不然的话,要我们怎么反驳呢?&rdo;
总统看了看首相,首相看了看两位客人。
&ldo;这恐怕办不到,因为这会暴露我们的情报来源。&rdo;
&ldo;那样事情就僵了,我们在离开之前都没法向你们证明什么了‐‐根据修改后的日程,我们将在一百三十天后启程。&rdo;
现场鸦雀无声,每个人都在沉思,气氛阴沉沉的。最后,卡尔多轻声说:&ldo;我能和船长私下谈谈么?&rdo;
&ldo;当然可以。&rdo;
两人离去之后,总统问首相:&ldo;他们说的是实话吗?&rdo;
&ldo;卡尔多不会撒谎,这一点我可以打包票。不过话说回来,也可能是他对整个事情不了解。&rdo;
没等两人说几句,被告就回来和原告见面了。
&ldo;总统先生,&rdo;船长说,&ldo;卡尔多博士和我一致认为,有一件事应该向二位透露;我们本来想保密的,因为事情很尴尬,而且我们原本以为它已经解决,现在看来,也许是我们想错了,如果真是那样,我们可能就需要你们的帮助。&rdo;
他简要地说了说船员大会和大会召开的由头,最后说道:&ldo;您要是愿意,可以查看我们的会议记录,我们对您一切公开。&rdo;
总统露出一副如释重负的表情:&ldo;那就不必了,瑟达尔。&rdo;可首相还显得忧心忡忡。
&ldo;唔……稍微等会儿,总统先生,这并没有否定我们的情报,你知道,它们可是很有说服力的。&rdo;
&ldo;这个嘛,船长先生肯定能作出解释。&rdo;
&ldo;可是您得先告诉我情报的内容。&rdo;
现场又是一阵寂静,接着,总统朝酒杯的方向走去。
&ldo;我们还是先喝一杯吧,&rdo;他乐呵呵地说,&ldo;然后我跟你说说我们是怎么知道的。&rdo;
41枕边对话
欧文?弗莱彻告诉自己,事情进展得相当顺利。
当然了,他对投票结果感觉失望,但他也怀疑那是否能反映船上的真正民意。他事先让两个同伙投了否决票,因为他生怕新萨拉萨星人那点儿可怜的势力会暴露。
下一步计划照例是个问题。他是工程师,不是政客,尽管现在正大步朝那个方向迈进。除了表明立场之外,他实在想不出什么寻求支持的法子。
这样一来,就只剩下两个方案了,比较简单的一个是做逃兵,只要在临近发射时不到船上报到就行了。到那时候,贝船长一定忙得不可开交,就算想抓他们也有心无力。再说,萨拉萨星上的朋友会把他们藏起来的,直到麦哲伦号升空为止。