&ot;他骗走了我们二十五万美元,&ot;巴奇对律师说,&ot;我想让他在监狱里蹲一辈子。先去弄一张逮捕证,然后--&ot;
&ot;巴奇,你们带合同来了吗?&ot;
&ot;在这儿呢。&ot;他把杰弗写的那张纸递给福格蒂。
律师迅速浏览了一遍,接着又细细地研读了一遍。&ot;他有没有在这份文件上伪造你们的签名?&ot;
&ot;怎么?没有,&ot;迈克&iddot;昆西说,&ot;是我们自己签的。&ot;
&ot;签名以前你们看过合同吗?&ot;
爱德&iddot;泽勒生气的说:&ot;当然看过。你以为我们是傻瓜吗?&ot;
&ot;先生们,我请你们自己判断一下。你们签的这份合同上写着,你们知道你们预先支付二十五万美元买来的东西,既没有专利权,也可能毫无价值。用法律上的话来说,你们是&039;自愿受骗&039;。&ot;
※※※
杰弗是在雷诺市获准离婚的。在那里定居期间,他遇到了康拉德&iddot;摩根。摩根曾给威利叔叔干过事。&ot;杰弗,你能帮我个小忙吗?&ot;康拉德&iddot;摩根问,&ot;有一个年青姑娘带着一些珠宝坐火车从纽约去圣路易斯……&ot;
杰弗透过飞机的舷窗朝外望去,想起了特蕾西,脸上浮现出微笑。
特蕾西返回纽约后的第一站就是康拉德&iddot;摩根珠宝店。康拉德&iddot;摩根把特蕾西领到他的办公室,关上了门。他搓着双手说:&ot;真把我急坏了,亲爱的。我在圣路易斯等你,可--&ot;
&ot;你根本没去圣路易斯。&ot;
&ot;什么?你这是什么意思?&ot;他的蓝眼睛仿佛在闪闪发光。
&ot;我的意思是,你没去圣路易斯,你根本就没打算和我见面。&ot;
&ot;那怎么可能!你拿着珠宝,我--&ot;
&ot;你派了两个人把它从我这儿抢去。&ot;
摩根显得疑惑不解。&ot;我不明白。&ot;
&ot;起初我以为你的组织里出了奸细,但不是那么回事。是你搞的鬼。你告诉我,你亲自安排我的火车票,所以只有你才知道我的厢房号码。我用的是假名,而且化了装,但你的人却能清楚地知道到哪儿找我。&ot;
他那胖胖的脸上露出惊异的神色。&ot;你是想告诉我有人把珠宝从你那儿抢走了吗?&ot;
特蕾西笑了。&ot;我是想告诉你,他们没有成功。&ot;
这一次,摩根脸上的惊奇可是真的了。&ot;珠宝还在你这儿?&ot;
&ot;是的。你的朋友忙着赶飞机,把珠宝丢了。&ot;
摩根审视了特蕾西一会儿。&ot;请原谅。&ot;
他走进一道秘密的门,特蕾西悠然自得地在那张长沙发椅上坐下来。
康拉德&iddot;摩根去了差不多十五分钟。当他回来的时候,脸上露出沮丧的神色。&ot;我想这是一个误会,天大的误会。你是一个非常聪明的姑娘,惠特里小姐。你赢得了两万五千美元。&ot;他羡慕地笑了笑。&ot;把珠宝给我,然后--&ot;
&ot;五万美元。&ot;
&ot;请你再说一遍。&ot;
&ot;我费了两次劲儿,所以应得五万美元,摩根先生。&ot;
&ot;不行。&ot;他口气很坚决,眼里的闪光不见了。&ot;恐怕我不能为那点珠宝给你这么多钱。&ot;
特蕾西站起身。&ot;没关系。我可以在拉斯维加斯找到认为它们值这么多钱的人。&ot;她朝门口走去。
&ot;你是说五万美元?&ot;康拉德&iddot;摩根问。