他又敲了桌子。
“好吧,”瑞克夫特先生说,“我想他们认为他们知道自己在找什么。”
“他们肯定询问过我的事情,”怀亚特上尉说,“他们应该这么做。”
“嗯,我不太记得了。”瑞克夫特先生谨慎地说。
“你怎么不记得了?你还没到老糊涂的年纪吧?”
“我想我是,呃,心烦意乱。”瑞克夫特先生镇定地说。
“心烦意乱,你心烦意乱?你怕警察?我可不怕。让他们来我这儿,我展示给他们看看。你知道几天前的晚上我还射杀了一百码外的一只猫吗?”
“你杀了?”瑞克夫特先生说。
上尉用左轮手枪射杀真实或想象中的猫,这让他的邻居们感到很头疼。
“好吧,我累了,”怀亚特上尉突然说,“你走之前再喝一杯吧?”
瑞克夫特先生正确地理解了这个暗示,站起身来。怀亚特上尉依旧怂恿他喝上一杯。
“要是你能多喝点,就会比现在强多了。一个不会喝酒的男人,根本算不上真正的男人。”
但是瑞克夫特先生还是回绝了,他已经喝了一杯比平常浓度高得多的威士忌苏打水。
“你想喝什么茶?”怀亚特问,“我不了解茶。我让阿卜杜尔弄了点茶回来。我想那个姑娘可能会哪天过来喝茶。漂亮妞儿,我得为她做点什么。在这种地方没人谈天,她肯定无聊得要死。”
“有个年轻人跟在她身边。”瑞克夫特先生说。
“现在的年轻人让我恶心。”怀亚特上尉说道,“他们有什么好的?”
这个问题很难回答,瑞克夫特先生没有说话就离开了。
牛头梗跟着他走到门口,让他十分警觉。
第四场谈话是在佩斯豪斯小姐的家里,她正和她的侄子罗纳德说话。
“要是你总围着不想要你的姑娘打转,那是你的事情,罗纳德。”她说道,“你还是跟紧威利特家的那个姑娘吧。那样你可能还有点机会,尽管我觉得那也是非常不可能的事。”
“可是——”罗尼申辩道。
“我要说的另一件事,就是如果有警察出现在斯塔福特,你应该通知我。谁知道呢,也许我能提供有价值的信息。”
“直到他走了我才知道警察来过。”
“这可真像你办的事,罗尼。果不其然啊。”
“对不起,卡洛琳姨妈。”
“你在花园里给家具刷漆,没必要给自己的脸也刷上。这不会让你变得更好看,而且还浪费油漆。”
“对不起,卡洛琳姨妈。”
“现在,”佩斯豪斯小姐闭上了眼睛,“别跟我再争辩了,我累了。”
罗尼换着腿休息,看起来很不舒服。