&ldo;柯罗德先生‐‐你后来怎么想并不重要,我们是不是可以说,那次见面之后,你就设法找寻认识罗勃&iddot;安得海的人?后来在某些帮助之下成功了?&rdo;
罗力点点头。
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;你离开死者的时候是几点?&rdo;
&ldo;就我所记得,应该是差五分九点。&rdo;
&ldo;你是照什么来判断当时的时间?&rdo;
&ldo;我走到街上的时候,听到有一家人家的窗口开着。传出九点报告新闻的报时音响。&rdo;
&ldo;死者有没有说另外一位客人什么时候会到?&rdo;
&ldo;他说&lso;随时&rso;。&rdo;
&ldo;他没提到姓名?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;大卫&iddot;汉特。&rdo;
瘦高个子的年轻人带着挑战的表情站在验尸官面前时,温斯礼村的居民都引颈看着他,人群中发出了一阵轻微的窃窃私语。
验尸宫迅速问了些必要的前言,又接着说:
&ldo;星期六晚上,你去看过死者?&rdo;
&ldo;是的,我接到他求助的信,信上还说他在非洲的时候认识我妹夫。&rdo;
&ldo;你把信带来了吗?&rdo;
&ldo;没有,我从来不保留信件。&rdo;
&ldo;你刚才听到碧翠丝&iddot;李平考特小姐说明她听到你和死者谈话的内容了。她说的是事实吗?&rdo;
&ldo;根本不对。死者提到认识我已故的妹夫,又抱怨他自己倒霉落魄,要求我在经济上帮助他,而且他相信将来还得起。&rdo;
&ldo;他有没有说罗勃&iddot;安得海还活在世上?&rdo;
大卫微微‐笑。
&ldo;当然没有。他说:&lso;要是罗勃还活着,一定会帮助我。&rso;&rdo;
&ldo;这和碧翠丝&iddot;李平考特所说的完全不同。&rdo;
&ldo;偷听别人说话的人,&rdo;大卫说,&ldo;常常只听到一些片段,却拼命添油加醋,所以常常把整件事都弄错了。&rdo;
碧翠丝生气地大声说:&ldo;胡说,我才没有……&rdo;
验尸官用威严的口气说:&ldo;请保持肃静。&rdo;
&ldo;好,汉特先生,星期二晚上,你有没有再去看死者‐‐&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;你听到罗力&iddot;柯罗德先生说死者正在等一位客人了吧?&rdo;
&ldo;也许他的确在等一个客人,可是并不是我。我已经给过他五镑,应该够了,何况,他没办法证明他确实认识罗勃&iddot;安得海。舍妹自从继承她丈夫的一大笔遗产之后,就有很多人写信要她帮忙,也成为这附近每一条寄生虫的目标。&rdo;
他一声不响地扫了柯罗德全家一眼。
&ldo;汉特先生,能不能告诉我们,星期二晚上你在什么地方?&rdo;