&ldo;来点儿白兰地?&rdo;波尔打开壁橱问道。
&ldo;非常乐意。&rdo;迪布勒伊朝亨利转过脸去,脸上神采焕发。&ldo;我给您带来了一条最新消息,您肯定很感兴趣。&rdo;
&ldo;什么消息?&rdo;
&ldo;考虑到可能引起资金困难,我们或多或少放弃了那个把《希望报》办成革命解放联合会机关报的想法……&rdo;
&ldo;是的。&rdo;亨利说道。他接过波尔递给他的酒,呷了一口,心里隐隐约约感到不安。
&ldo;呃,我刚刚从一个钱多得发烂的家伙那里出来,他准备在需要的时候接济我们。您没有听说一个叫特拉利奥的吧?那是一个经营鞋的大老板,他搞过一点儿抵抗运动。&rdo;
&ldo;我好像有一点儿印象。&rdo;
&ldo;他拥有数百万家产,对萨玛泽尔崇拜得五体投地,真是幸运的巧合,这最终促使他下决心要帮革命解放联合会的大忙。今天晚上,萨玛泽尔领我到了那人家里。他准备赞助六月的集会,如果《希望报》成为联合会的报纸,他也一定提供必要的资金。&rdo;
&ldo;萨玛泽尔的关系可真不赖。&rdo;亨利说。他一口饮尽了杯中的酒。迪布勒伊过分喜形于色,他感到有点儿气恼。
&ldo;萨玛泽尔是那种城里晚宴少不了的家伙。&rdo;迪布勒伊笑哈哈地说,&ldo;可对您和我来说,这种事谁也别指望让我们去干,我还不如到广场上去募捐呢。不过,这事正合他的胃口,他高兴着呢。也好,他反正这样可以弄到钱,在财经方面,如果没有他,我真不知我们会落到什么地步。他是在被德占领期间与特拉利奥结识的,并对他产生了影响。&rdo;
&ldo;那个腰缠万贯的鞋老板也是革命解放联合会的?&rdo;
&ldo;您奇怪吗?&rdo;
波尔坐在迪布勒伊的正对面抽着香烟,两只眼睛一眨不眨地死盯着他,一副敌对的神态。她正欲张嘴,亨利便隐约感觉到了她那愤怒的声音,于是抢在她前头说道:
&ldo;我可不会对您说,您的建议让我激动万分。&rdo;
迪布勒伊耸耸肩膀:&ldo;您知道,所有报纸或迟或早都不得不接受私人赞助。新闻自由,这又是一种漂亮的无稽之谈!&rdo;
&ldo;《希望报》已经恢复了正常。&rdo;亨利说,&ldo;倘若我们保持现状,自己完全可以长期存在下去。&rdo;
&ldo;你们自己存在下去,还有什么?&rdo;迪布勒伊生气地说道,&ldo;我完全理解,您独自一人创办了《希望报》,您也希望单枪匹马办下去,我理解。&rdo;他重复说道,&ldo;可您还是想想您应该起到什么作用!这个月里,您已经意识到革命解放联合会多么迫切需要一份报纸,是不是?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;亨利答道。
&ldo;您也承认我们行动的重要性。那么?&rdo;
&ldo;如果那位先生为《希望报》提供资金,他肯定也要插上一手。&rdo;亨利说。
&ldo;啊!这绝对不可能!&rdo;迪布勒伊说道,&ldo;他绝对不会干涉报社的领导。实际上,跟那么一个赞助人合作,您会比现在还更独立得多,因为说到底,您现在由于害怕失去您的读者,因此而捆住了自己的手脚。&rdo;
&ldo;您的那个好人,我总觉得像是个古怪的慈善家。&rdo;
&ldo;要是您见了那人的面,您马上会明白的。&rdo;迪布勒伊说。