我轻声对她说,但我并未察觉,其他人都静下来听我说话,餐桌噤若寒蝉。当我的目光从凯蒂那边移开时,发现大家望向我这里,我马上脸红。
终于有人开口,是我父亲,他大声地说:&ldo;巴特勒小姐,千万别像饕客一样马上吞下。我们不在餐桌上做这种事,你得好好嚼一嚼才行。&rdo;他和善地说,凯蒂笑着看手里的牡蛎壳。
&ldo;这真的是活的?&rdo;她说。
&ldo;活生生的,只要你努力听,就会听到它在尖叫。&rdo;戴维说。
罗妲和爱丽丝提出抗议。
母亲说:&ldo;你会害女孩子觉得恶心,别理他,巴特勒小姐,尽情享受牡蛎就好。&rdo;
凯蒂照做。她没再看我,直接将壳中物放入口中,又快又用力地咀嚼,徐徐咽下。她以餐巾擦嘴,并对父亲微笑。
&ldo;老实告诉我,你有这样吃过牡妮吗?&rdo;父亲自信满满地说。凯蒂说没有,戴维欢呼一声。有那么一下子,四周鸦雀无声,除了一顿上好的牡蛎大餐所制造的声音:剔除壳韧带的声音、丢掷剔除的唇须的声音,以及牡蛎汁液、牛油和啤酒的滴流声。
我不再帮凯蒂打开牡蛎壳,因为她可以自己来。当她开了大约六个牡蛎贝之后,她说:&ldo;看看这个!看起来真是粗野!&rdo;她更仔细地观察牡蛎,&ldo;它是公的还是母的?既然都有唇须,我猜它们全是公的?&rdo;
嚼着牡蛎的父亲摇摇头,&ldo;其实不然,巴特勒小姐,别让唇须误导你。牡蛎可称之为奇异的生物‐‐有时是公的,有时是母的,似乎能随心所欲。事实上,它们是标准的变性生物!&rdo;
&ldo;真的吗?&rdo;
托尼拍着餐盘。&ldo;你就有点像牡蛎,凯蒂。&rdo;他不自然地嘻笑说道。她听了似乎有些不安,随后便露出笑容,&ldo;我想没错,只是觉得很奇特,过去没人把我和牡蛎联想在一起。&rdo;
&ldo;千万别误会,巴特勒小姐,在这间屋子里,这种话是赞美。&rdo;
母亲说。
托尼大笑,父亲则说:&ldo;哦,的确!的确!&rdo;
凯蒂保持微笑,起身拿胡椒瓶,当她再度坐下时,脚缩回椅子下,我觉得大腿不再温暖。
当桶子里的牡蛎全吃完,柠檬汁和巴斯啤酒也都喝完的时候,凯蒂说一生中没吃过比这更好的一餐。我们将椅子移开餐桌,男士们点烟,爱丽丝和罗妲则摆上喝茶用的杯子。他们说了更多话,也问凯蒂更多问题。她有没有见过娜莉&iddot;鲍尔?她认不认识贝丝&iddot;贝尔伍1、珍妮&iddot;希尔,或是乔利&iddot;约翰&iddot;纳什2?接着又是另一个话题:她真的没有情人吗?凯蒂说没时间和人交往。还有她在肯特郡的家人,她什么时候会和他们见面?凯蒂说自从外祖母过世,她就没有家人。母亲啧啧出声,直说可怜。戴维说假如她愿意,可以投靠我们,因为我们有能力帮忙。
1贝丝&iddot;贝尔伍,一八五七至一八九六年,维多利亚时期著名的音乐厅艺人。
2乔利&iddot;约翰&iddot;纳什,维多利亚时期出色艺人,曾在威尔士亲王面前演出。
&ldo;可以吗?&rdo;凯蒂说。
戴维说:&ldo;当然。你一定有听过这首歌:
&lso;她有叔叔、有兄弟、有姐妹、有母亲,
还有她的姑姑与阿姨……&rso;&rdo;
戴维一唱完歌,我们便听到开门声,以及从楼梯传上来的大叫声。三位亲戚出现了,乔叔和罗西娜婶婶尾随在后_他们全穿着星期天上教会穿的最好行头,闯进来说如果巴特勒小姐不介意,想&ldo;看看&rdo;她。
更多椅子被搬了上来,还有更多杯子;一轮自我介绍完毕,窄小的房里充斥着热气、烟味和欢笑。有人说我们家没钢琴,不能让巴特勒小姐高歌一曲真可惜。我的大表哥乔治开口:&ldo;可以用口琴代替吗?&rdo;顺手从外套口袋掏出口琴。凯蒂脸红了,说不能表演。每个人都叫着:&ldo;哦,拜托,巴特勒小姐,请你表演!&rdo;
&ldo;你觉得呢,南儿,我该让自己出丑吗?&rdo;她对我说。
&ldo;你知道不会的。&rdo;我说,对于她转头问我意见,并在大家面前叫我的小名而兴奋。
&ldo;好吧。&rdo;她说。
我们为凯蒂清出一小块空间,罗妲跑回家叫姐妹一起来看。
她唱了《我爱的男孩就在顶楼座位上》和《咖啡馆女孩》,又为刚赶到的罗妲姐妹唱《我爱的男孩》。凯蒂对乔治和我耳语一番,我帮她弄来父亲的帽子和拐杖,她为我们唱了几首民歌,最后以在艺宫表演结束时唱的有关情人和玫瑰的歌作结。
我们为凯蒂鼓掌欢呼,她挥挥手,鞠躬超过十次。她看起来很热,满脸通红,而且很疲倦。戴维说:&ldo;现在该你来一曲了吧,南茜?&rdo;我给了他一个眼色。
&ldo;不要!&rdo;我说。不论如何,我绝不在凯蒂面前唱歌。
凯蒂好奇地看着我,&ldo;你会唱歌?&rdo;
&ldo;南茜有你听过最美的嗓音,巴特勒小姐。&rdo;一位亲戚说。
&ldo;对啊,快唱吧,南茜,赶快表演!&rdo;另一位亲戚说。
&ldo;不!不!不!&rdo;我再度大叫,坚决的态度使母亲皱起眉头,其他人则大笑。
乔叔说:&ldo;这真可惜。巴特勒小姐,你应该听听她在厨房时唱的歌。她是只小鸣鸟,是只小云雀,让你倾心听她唱歌。&rdo;整个房间里传着同意的低语声,我看见凯蒂对我眨眼睛。乔治高声说我一定只唱给弗瑞迪听,又是一阵笑声,令我脸红,只敢盯着膝盖看。凯蒂看来有些疑惑。