&ldo;原来如此。&rdo;
法尔克对这个回答似乎早已心中有数。接着他的目光变得更加犀利,他追问道:
&ldo;西姆说他的腿是被打断的。&rdo;
&ldo;这个家伙,连这都告诉你了?&rdo;
&ldo;我想问的是,专注于饰品的你……&rdo;
可是法尔克的问题没有问出口。
我感觉到突然掀起了一阵强风,先前笼罩着索伦的大雪神奇地停了下来。刚刚还是满目的白雪,现在又像以往一样可以一直眺望到北海那一边。
北海在冬日的笼罩下平添了几分阴郁的色彩。雪停后,空气反倒更加滞重。眼前的索伦海湾一如往常那般平静。
紧接着我耳边传来一阵&ldo;咚‐‐咚‐‐&rdo;的闷响。
一听就明白,这是为了让大家划桨时节奏统一,敲裹皮盾牌发出的声音。
&ldo;师父。&rdo;
尼古拉简短地喊了法尔克一声以作警示,并伸手指着海中央。
船的船头和船尾都很诡异地翘了起来,几乎已经离开了海平面。船的正中央耸立着大概有十码高的主桅杆,上面的横杆差不多也有这么长。船帆红黄条纹相间,不过褪色得厉害,此刻正破破烂烂地耷拉在上面,感觉几乎都不像是船帆了。不过虽然这张帆已经兜不住风了,但还是有几十只船桨来代替它的作用,应着敲击木盾牌的声音向前撑着船。让人毛骨悚然的是其中有一些船桨中途折断了,可却仍在机械地做着徒劳无功的动作。
船舷高高地竖起,上面紧密地固定着红黑相间的圆形盾牌,盾牌上密密麻麻地插着好多箭。在时光的侵蚀下,这些箭已经渐渐腐败,整艘船看上去就像是用箭装饰起来的。这艘船此刻正以前所未见的惊人速度在海上划行。
船头很明显是一条龙的形状。
虽然父亲之前已经在严正地戒备,甚至有可能就是因此而死的,可在我的内心深处仍然不愿相信这一刻的到来。
雪幕落下后出现的正是那古老传说中‐‐
维京人的龙船。
海上出现的船可不止一艘。除了龙船,旁边还有两艘细细长长的小船并驾齐驱。
我下意识地在胸前画了个十字。
亡灵之船。被诅咒的维京人真的来了。伴着这场洋洋洒洒的大雪,还有那沉闷的敲击声。
&ldo;……他们来了,维京人。他们真的来了。&rdo;
我的喃喃自语还没讲完,就听耳边传来了什么东西划破空气的声音。
来自威尔士的伊特尔&iddot;阿普&iddot;托马斯,毫不犹豫地抽出一支长箭,向着视线刚刚变得清晰的前方射了过去。