“你知道,”他们继续向前走着,罗尼说,“那家伙可以轻松杀掉怀亚特,而且没人会发现。他可以继续这样,一连几个星期,摇着脑袋说主人不想见任何人,没人会觉得有一丁点奇怪。”
瑞克夫特先生也承认这是事实。
“但是还有个问题,就是如何处理尸体。”他指出。
“是啊,这一直是个麻烦事,是不是?人的尸体总是个不方便的东西。”
他们经过了伯纳比少校的小屋。少校正在他的花园里,表情严肃地盯着一丛杂草,因为它们正生长在不该长的地方。
“下午好,少校。”瑞克夫特先生说,“你也去斯塔福特寓所吗?”
伯纳比揉了揉鼻子。
“不想去。她们给我送了请帖。但是……我没这个心情。希望你们理解。”
瑞克夫特先生点头表示明白。
他说:“但我还是希望你能去,我有些理由的。”
“理由?什么样的理由?”
瑞克夫特先生犹豫了。很明显,罗尼·加菲尔德在场,他不便开口。但是罗尼完全没察觉是怎么回事,还一脸好奇地站在原地听他们说话。
“我想做一个实验。”终于,瑞克夫特先生还是慢慢开口了。
“什么样的实验?”伯纳比问道。瑞克夫特先生又犹豫了。
“我最好还是不要提前告诉你。但是如果你肯去的话,希望你能支持我所提出的任何建议。”
伯纳比的好奇心被勾起来了。
“好,”他说,“我会去的,你可以信任我。我的帽子哪儿去了?”
他立刻就加入了这两人的行列,头上戴着帽子,三人走进了斯塔福特寓所的大门中。
“听说你还有客人要过来,瑞克夫特。”伯纳比闲聊般地说道。
一丝困扰掠过这位老人的面庞。
“谁告诉你的?”
“那个长舌的女人,柯蒂斯夫人。她很爱干净,也很诚实,但是她的舌头就没停过,她也根本注意不到你有没有听她说话。”
“确实如此,”瑞克夫特先生承认道,“我在等我的侄女,德林夫妇,他们明天到。”
此时,三人走到了前门处,按下了门铃,来开门的是布莱恩·皮尔森。
他们在大厅脱下了外套,瑞克夫特先生饱含兴趣地观察着这个高个子宽肩膀的年轻人。