坐在这个位置上,好像完全变了一个人。和邮差在一起,她好像被污染了,堕落了,
远离了父母和朋友,远离了镇上所有的人,不仅是远离,简直就是背叛。
杜戈脑子里突然闪过这样一个想法:邮差的所有目的就是要把当地的青少年组
织起来,成立一个准军事组织,然后利用这个组织把镇上的权力夺过来。不会吧,
如果真是这样,早就应当能看到一些迹象,恐怕早就把其他人也招到他的大旗下了。
另外,得出这样的结论也为时过早,太简单,太像小说了。他更觉得邮差的目的没
这么简单,不会这样轻易地确定下来。
如果他有什么目的的话……
杜戈提醒自己,实际生活不是小说。他是个英文老师,在课堂上经常给学生分
析小说的主题和写作动机。他还有个习惯,那就是把小说里的东西同现实联系起来。
但小说不是现实生活,作者在小说里描写人物的行为都是有目的的,或是塑造人物
性格,或是阐述一个道理,或是要达到其它什么目的。邮差到镇上来没有什么特别
的目的,也不是什么邪恶计划的组成部分,就是为自己找乐,什么目的也没有,根
本没有。杜戈觉得这是可能的,完全可能的。
他握住了特丽丝的手。
蒂姆清了清嗓子,走到柜台前。他一定也为屋子里的情形感到吃惊,但却没有
流露出来。&ldo;我要找克罗韦尔和史密斯两位先生谈谈。&rdo;
吉赛莱抬起头,看看蒂姆,又看了看杜戈和特丽丝,还朝杜戈笑了笑。杜戈马
上为自己刚才对她产生的肤浅看法感到后悔。她没变,一点儿也没变。
可她为什么给邮差干活儿呢?
&ldo;霍华德在吗?&rdo;杜戈问道。
吉赛莱摇摇头,&ldo;他病还没好呢。&rdo;
&ldo;你能告诉史密斯先生我要同他说话吗?&rdo;蒂姆问道。
邮差从后面的屋子里走了出来。他同往常一样从头到脚身着制服,无懈可击。
杜戈还注意到他的头发和地板一样都是血红色。&ldo;你们好,先生们,&rdo;他打着招呼,
然后又朝特丽丝笑了笑,点了点头。
特丽丝很想躲到杜戈身后,她不喜欢邮差的那双眼睛,也不喜欢看到他的笑容。
&ldo;你很不错。&rdo;她还记得他曾对自己说的这句话。
他的目光没有离开她,死死地盯住她的眼睛,特丽丝想移开自己的目光也办不
到。&ldo;你的儿子怎么样?&rdo;邮差问道。他问得很随便,听不出有什么恶意,但这是
表面现象,深处却藏着淫亵和恐吓。
比利也很不错。
&ldo;我们到这儿来不是为了聊天的,&rdo;杜戈冷冷地说道。
&ldo;我们得到报告,说有人篡改、销毁邮件。&rdo;蒂姆说道。他说话的语气听起来