&ldo;虽然这样说,你是做不到的。&rdo;诺顿说。
茱蒂丝还是固执己见。&ldo;我做得到的。第一,我不像世界上得人那样把人的生命认为那样神圣。不胜任的人,没有用的人……这种人应该从这个世上除掉。因为好坏不分嘛。只有对社会有所贡献的人,才准许活在这个世上。除了这以外的人,均需不让他痛苦而辞去这个世界才对。&rdo;
然后,忽然面对波德&iddot;卡林顿说:&ldo;你可能会赞同我的意见吧?&rdo;
波德&iddot;卡林顿慢慢地说:&ldo;原则上,应该是只有有价值的人才能够生存才对。&rdo;
&ldo;有必要的话,是否你想把法律掌握在你手里吧?&rdo;
他有点犹豫地说:&ldo;或许这样。可是……&rdo;
诺顿心平气和地说:&ldo;理论上,到处都有赞同你的意见的人。可是,要实践起来,那又是另一回事。&rdo;
&ldo;这样说,我的意见是无法被接受的了。&rdo;
诺顿不耐烦地说:&ldo;当然说不通。其实这是勇气的问题嘛。说得俗气一点,就是说没有胆量啊。&rdo;
茱蒂丝不说话。诺顿继续说:&ldo;老实说,茱蒂丝你也是一样。一旦碰到这种事情,你鼓不起那种勇气来的。&rdo;
&ldo;你认为这样吗?&rdo;
&ldo;当然是。&rdo;
&ldo;好像你不对。诺顿。&rdo;波德&iddot;卡林顿说:&ldo;茱蒂丝有很多的勇气。只是,还好,那种问题不会时常发生。&rdo;
从房里那边传来了钟声。
茱蒂丝站起身来。
她面向诺顿斩钉截铁地说:&ldo;你看错了。我有胆量,超出你所想像以上。&rdo;
说完,很快地走向房屋那边去。波德&iddot;卡林顿一面追上去,一面说:&ldo;茱蒂丝,等一等。&rdo;
不知道为什么原因,我也感到不安。很快地能感受到别有心情的诺顿有意安慰我。
&ldo;令媛说的不是真心话,年轻时总是有那种幼稚的想法。还好,不会付诸实行的。只是说说而已嘛。&rdo;
茱蒂丝好像听到这句话,转过头来投以充满怒气的视线。
诺顿降低了声音。&ldo;只是理论的,何必担心?可是,海斯亭……&rdo;
&ldo;什么事?&rdo;