面包小说网

面包小说网>印第安酋长西雅图的一封信 > 第44章(第1页)

第44章(第1页)

&ldo;然后我要去警告温内图提防奇奥瓦人。&rdo;我插嘴道。

&ldo;老天,千万别!&rdo;塞姆惊叫起来。&ldo;这样做有害无益,因为他们一旦逃脱,就会继续威胁咱们,有奇奥瓦人在也不行。所以必须得让他们真的被俘虏、真的死到临头才行。然后咱们悄悄救了他们,他们就会感激咱们,不再向咱们报仇,充其量要咱们交出拉特勒,这,我反正是不会拒绝的。您看怎么样,您这位气得不行的先生?&rdo;

我把手伸给他。

&ldo;我完全放心了,亲爱的塞姆,您想出的办法很妙!&rdo;

&ldo;不是吗?是的是的,塞姆&iddot;霍肯斯虽然像某人说的那样吞吃田鼠,但还是有他的好处的,嘿嘿嘿嘿!这么说,您又赞成我了?&rdo;

&ldo;是的,老塞姆。&rdo;

&ldo;那您就赶快躺下睡觉吧!明天要做的事情很多。我现在就会通知斯通和帕克,让他们也知道该干什么。&rdo;

他‐‐老塞姆&iddot;霍肯斯‐‐难道不是个可爱善良的家伙吗?顺便说一句,我用了&ldo;老&rdo;字,但并不是取它的字面意思。他那时大约是四十岁,但那部几乎盖住了整张脸的大胡子、那如了望塔一般从中探出来的大鼻子,还有那件像是用铁板钉成的猎装,使他显得比实际年龄要老得多。

在此我想解释一下&ldo;老&rdo;这个字儿。我们德国人使用这个字也不只是表示年龄,而是也作为一种所谓的呢称;&ldo;一个老好人&rdo;、&ldo;一个善良的老家伙&rdo;根本不一定老。此外这个字还有一个含义,在常用的表达方式里有诸如&ldo;一个吊儿郎当的老家伙&rdo;、&ldo;一个爱抱怨的老家伙&rdo;、&ldo;一个老饶舌鬼&rdo;等等,其中的&ldo;老&rdo;字起的是使程度加强的作用。

在大西部&ldo;老&rdo;字正是这样用的。最有名的猎人中有个叫&ldo;老火手&rdo;的,他的枪一开火儿,死神就要降临,所以得了个战名叫&ldo;火手&rdo;,前面的&ldo;老&rdo;字强调了他打枪的百发百中。我得到的&ldo;铁手&rdo;这个名字也同样被加上了&ldo;老&rdo;字。

塞姆走后,我试图休息一下,但很久做不到。奇奥瓦人即将到来,使人们都很兴奋。他们大声谈论着这件事,要是在这种情况下能睡着,那才真是技术;再说我自己的念头也使我无法平静。霍肯斯对他的计划是那么充满信心,就好像失败是根本不可能的事似的,但我却心存疑虑。我们要救温内图和他的父亲,但是不是也要救其他被俘的阿帕奇人呢?难道他们的首长获救了,他们却仍然要被奇奥瓦人攥在手心儿里吗?这让我觉得很不公平。但我们只有四个人,要救出所有的奇奥瓦人恐怕很难,尤其是这事儿还得神不知鬼不觉地进行,不能让人怀疑到我们头上。另外我还问自己阿帕奇人会如何落入奇奥瓦人手中‐‐不经过战斗大概是不可能的,而一旦交战,可以料想,我们要救的两位酋长一定是最英勇的,因而也是最危险的。怎样才能避免这个呢?如果他们不肯让自已被战胜、被俘虏,他们就可能被奇奥瓦人杀害,这可绝对不行。

我冥思苦想了很久,翻来覆去地折腾,可也没想出个办法来。末了,唯一让我宽了宽心的,是想到狡猾的小个子塞姆也许会找到一条出路。不管怎样,两位酋长的事,我决心要鼎力相助,万不得已的时候,我甚至愿意用自己的躯体去掩护他们。最后我终于睡着了。

第04章温内图被俘

因为一天没干活儿,第二天早上我以加倍的热情投入了工作。拉特勒一直离我们远远的。他无所事事地四处闲荡,他那些&ldo;牛仔&rdo;们却都那么友好地对待他,就好像什么也不曾发生过似的。这使我相信,假如以后再与拉特勒发生冲突的话,我们得做好他们一伙人都和我们作对的思想准备。尽管今天的地段比前几天所经之处的情况复杂,到晚上为止我们还是比平常多测量了一倍,因此大家都极其疲倦,吃过晚饭后就睡下了。这时的宿营地已经向前推进了很多。

接下来的一整天我们也工作得非常勤奋,直到中午时分:奇奥瓦人来了。他们知道我们前天在哪儿宿营,所以他们的侦察兵很容易找到我们,我们留下的踪迹清楚得不能再清楚了。

印第安人都是孔武有力的战士。他们十分善骑,而且毫无例外,个个都配有枪支、刀子和战斧。我数了数,他们有二百多人。他们的头领个子很高,脸部线条严厉阴郁,长着一双猛兽一般、不怀好意的眼睛,明明白白地流露出嗜血好斗的习性。他叫唐古阿,意思是首长,他作为首长是没有对手的。当我注视他的眼睛时,不禁为&ldo;好太阳&rdo;和温内图担起心来‐‐万一他们真的落在他手里……

他是以我们盟友的身份来的,可他的行为态度却一点儿也不友好。他那样子,就像是一头和豹子结伙儿捕猎,而后又将其一并吃掉的老虎。他同他的侦察头目&ldo;狐狸&rdo;走在印第安人队伍的最前端,到我们面前后,他非但不下马向我们问候,反而一挥臂,下令让他的人把我们围了起来。随后他骑到我们的车前,把图纸举起来看。看来,那上头的东西吸引了他,他下了马,一头钻到车里查看起来。

&ldo;哦嗬!&rdo;站在我身旁的塞姆&iddot;霍肯斯说道,&ldo;看起来,他连话都还没跟我们说上一句,就已经把我们和我们的财产当成他很不错的战利品了,如果我没搞错的话。要是他以为,塞姆&iddot;霍肯斯会蠢得让羊来看菜园子,那他就错了,这一点我很快就会让他明白的。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签