&ldo;我就爱卡特的浮夸。&rdo;安森品上一口高级红酒,一脸享受的表情,&ldo;尽管他并不懂得品味这些奢侈。&rdo;
周筹放眼扫过所有宾客,威廉?古德温信步而来,灰蓝色的眸子里漾满笑意,&ldo;很久没见了,迪恩。&rdo;
&ldo;不算太久。&rdo;周筹的表情是有礼却淡漠的。他当然不会忘记他与威廉的上一次见面不欢而散,这个男人竟然为了试探自己与安森的关系强吻了自己。当时如果站在那里的是无需掩饰身份的周筹,威廉早就被揍成肉饼了。
21、第21章
&ldo;还在为上次的事情生气?&rdo;威廉略微身体前倾,语调像是在哄人一般。
爱娃狐疑着看向周筹,用眼睛询问他与威廉的关系。
反倒是安森开口了,说出来的话令人血管暴涨。
&ldo;很抱歉,古德温先生。我相信比起你那拙劣的吻技,迪恩更青睐我的床上技巧。&rdo;安森眼含笑意,令人根本无法分辨他是否又在开玩笑了。
爱娃注意到周筹已经泛起寒光的双眼,不留痕迹挽着他离开那两个男人的气场。
&ldo;威廉?古德温三十多岁就成为了assive的ceo,他的身后必然有不可小觑的支持。他不仅仅是表面上看起来大方得体幽默的男人。&rdo;
&ldo;爱娃,你想说什么?&rdo;
&ldo;迪恩,如果你真的喜欢男人的话,那个人至少不能是威廉?古德温。当然,安森那家伙也不行。&rdo;爱娃的声音很平静。
&ldo;没有&lso;如果&rso;,如果要我喜欢的话,也是选择你。&rdo;周筹在心中一声叹息,为什么连爱娃都以为自己与安森或者威廉有染呢?
&ldo;真的?&rdo;爱娃漾开了笑容,如此真实,她伸手搭上了周筹的肩膀,&ldo;那就与我跳一支舞吧。你的探戈让我印象深刻。&rdo;
&ldo;可是今天我们只能跳华尔兹了。&rdo;周筹搂上爱娃的腰,将她带入舞池。
两人不时在对方耳边低语,爱娃被周筹偶尔几句戏言逗得轻笑不断。
在场的人虽然面色平静地继续着自己的舞步,却都隐隐察觉到这位来自钻石豪门的继承人是爱娃的新贵。
很快,周筹就觉得再也跳不下去了。因为舞池边的卡特正执着酒杯注视着他与爱娃的身影。很明显这位生日宴会的主角从某种程度上遭到了冷遇,而他盯着周筹背脊的视线足以烧出一个洞来。
好不容易熬到一曲终了,周筹将爱娃带回到场边,卡特终于寻了机会迎上来。
&ldo;爱娃,不知道你是否愿意来我的书房坐一坐?我刚开始打理李普曼家,有些问题很想向你请教。&rdo;
&ldo;当然,我也很有兴趣知道你的问题是什么?&rdo;爱娃莞尔一笑,&ldo;迪恩,你介意吗?&rdo;
&ldo;如果卡特能允许我参观一下他的艺术收藏,我就什么都不介意了。&rdo;
卡特挤出一抹微笑,伸手招来自己的保镖,&ldo;带杨先生去楼上的收藏室。&rdo;
&ldo;谢谢,你们聊久一点。&rdo;周筹慡朗地一笑,伸手按了按耳上的钻石耳钉。
卡特的收藏室堪称小卢浮宫。周筹双手插着口袋,站立在画作前欣赏。他的身后是那位壮硕的保镖。周筹看得入迷之时向后一退,正好撞在那保镖的身上。
&ldo;对不起,先生。&rdo;
周筹蹙起了眉头,&ldo;我怎么没有意识到自己需要被贴身保护?&rdo;
&ldo;您是李普曼先生重要的客人。&rdo;
周筹摇了摇头,&ldo;不,卡特是要你贴身保护他的这些艺术品。第一次是要我的命,第二次是把我当贼,我想我受不了再来一次了。你帮我告诉爱娃,我先回去了。&rdo;
那位保镖立马通过对讲联系到卡特,他倒是尽职尽责地将周筹说的话原封不动地背诵了一遍。卡特显然不得不顾及坐在自己对面的爱娃,只好撤了保镖,任由周筹在收藏室里待着。
等到保镖离开了,周筹仍旧保持着欣赏画作的姿态。
&ldo;告诉我,他的笔记本在哪里。&rdo;
植入耳道中的通信器传来莱斯利的声音,&ldo;上楼主卧室。&rdo;
&ldo;那么我想问的是,这栋楼是否每层都有保镖?&rdo;周筹活动了一下自己的手指,迫不得已之下也许他要大打出手。
&ldo;至少今天大部分的保镖都被派遣到楼下保护那些达官显贵。&rdo;
周筹绕过了打扫房间的女佣,避开正在巡视中的保镖,来到了卡特的房间门口。
&ldo;啊哈,密码锁。&rdo;周筹按了按太阳穴,&ldo;莱斯利,我打赌你知道密码。&rdo;