337
&ldo;特里!&rdo;伊娃把手从他手中挣脱,并且环视了一下四周说道。那三个中国绅士摇了摇他们的头,在他们看来白人的方式真地不可思议。
&ldo;我从来没有想到,我会为一个像你这样的
女孩子而堕入情网,无论如何没有想到。我总是喜欢大的东西。我的意思是‐‐你知道‐‐是它的丰富。你是这样这样地瘦小……&rdo;
&ldo;我不瘦,&rdo;伊娃大声吃喝道,&ldo;我体重‐‐&rdo;
&ldo;好吧,也许瘦小这个词不恰当,&rdo;他上下打量着她,公正地说道,&ldo;但是,你需要再胖一些。那么就是你的突出特点。转过脸来‐‐就这样,真的就像米玛&iddot;露依一样,并且还有酒窝。&rdo;
他皱着眉头,&ldo;为个酒窝发傻!&rdo;
伊娃的感觉像要大笑,接着又感到像要大
哭。这些天来,事情发生得如此突然。特里&iddot;瑞!这高大、粗鲁……她即刻感到了惭愧,那样不太好,并且他真诚而且刺激。你决不会知道他将要做什么,或者将要说什么。和他一起生活将……但是,伊娃阻止了她自己的思绪。这全都太荒唐。
338
她知道他什么?还有一件事,就是她和另一
个男人订婚了!
&ldo;我知道,对于你,我看上去肯定像一个畸
形物,或者像一个脂肪球似的。&rdo;特里喃喃低语道,&ldo;除了我的自学之外,我没受过什么教育,在街道上胡乱长大了,没有礼貌或其他之类的东西。我猜想这正是我的糟糕的运气,堕入了一个我根本配不上的女孩子的情网。&rdo;
&ldo;我不像你说的那样好。礼貌和教育,以及
你是如何长大成人的‐‐那些都没有多大关系。&rdo;伊娃苦苦地说着,&ldo;卡伦&iddot;蕾丝证明了这一点。&rdo;
&ldo;并非我给了尖刻的评论,你理解!&rdo;他吼叫着,&ldo;我很好,我生活得很好。并且如果我想学习怎样在白鲸上使用调羹,啊‐‐可以说,我已经学习了比那个更艰苦的事情!&rdo;
&ldo;我相信你能够做到。&rdo;伊娃小声地说了。
&ldo;你用钩针编织的是什么质地的衬衫,我没
有见到过。你把它扔掉吧!没有内脏,那就是他了。一英里宽的胆怯‐‐那就是他了!&rdo;
339
&ldo;请不要说了,特里。&rdo;伊娃不顾一切地说
道,&ldo;我不让你这样评论斯科特博士。&rdo;
&ldo;他很容易地得到了家庭的温暖。而我‐‐
我在面包房用力转动,直到七点才能在码头上睡觉。确实,他上过一些高价的学院,而且成为医学博士,他有机会知道全部的答案,使帕克大街上所有的傻瓜们追逐他‐‐&rdo;