和他在前往办公室的一路上买来的那些报纸里,关于林肯郡投毒惨案的报道已经被
降级成报纸背面的一小段含糊的文字,这种情况也向他表明警方依旧没有取得任何
进展。
之后的几天可以说是马默里先生感到最难受的日子。他后来竟然养成了一种习
惯,一大早就下楼在厨房里溜达着到处找东西。他的这一举动让埃塞尔感到十分紧
张,但是萨顿太太却没有就此发表任何言论。她甚至忍耐地注视着他,他想,她可
能还带着近似于消遣享受的意味呢。毕竟,他的这些举动是可笑的。他每天会在九
点半和六点之间不在家里,可是光是监督早餐又有什么作用呢?
在办公室里,布鲁克斯因为他频繁地给埃塞尔打电话而对他进行挖苦和嘲笑。
马默里先生根本就没把他的言行放在眼里。只有听到她的声音,知道她是安全的,
而且身体状况还好,他才会感到心里塌实。
没有发生任何情况,而且这样过了一周,又到了一个星期四,他开始觉得自己
像个地地道道的傻瓜。那天晚上他很晚才回家。布鲁克斯费尽周折终于说服了他和
自己一同去参加一个快要结婚的朋友的单身汉晚宴。他在十一点的时候离开了聚集
在一起的朋友们,他依旧拒绝整个晚上都在外面逗留。回家的时候,管家已经睡下
了,只留下萨顿太太写的一张字条放在了桌子上。字条的内容是告诉他厨房里有专
门为他做的可可茶,随时都可以加热饮用。于是,他按照字条上写的方法将可可茶
倒进了那只原来就放在炉子上的深底平锅里加热,而且正好倒出满满一杯。
他站在厨房的炉火边若有所思地品尝着他的可可茶。可是刚尝上一口,就把手
里的杯子放了下来。他是不是产生了幻觉,或者说,茶的味道有什么怪异的地方吗?
他又尝了尝,而且还在舌头上仔细回味着。他似乎感到有一点模糊而浓烈的异味,
好像是里面含有金属的成分,让人感觉到很不舒服。一阵恐惧突然涌上了心头,他
急忙跑到洗涤池边,将满口的可可茶全部吐到了阴沟里。
之后,他异常平静地站在原地待了一小会儿。接着,仿佛像有人授意指挥着他
的行动一般,他心中怀揣着一种令人难以理解的古怪念头从餐具室里的架子上取出
一只空药瓶,并将瓶子放在水龙头下进行冲洗。随后,他把茶杯里的东西小心翼翼
地倒进了瓶子里。他把瓶子塞进了外衣口袋里,然后蹑手蹑脚地来到了后门。此时,
要想把门上的插销拔出来可是却不弄出任何动静来是相当困难的。但是他最终还是