&ldo;不,还没有。&rdo;
他转向他的妻子,就像告诉她一个好消息一样说道:
&ldo;他们还没有越过边境。&rdo;
然后,他走到另一群士兵前面。
于是,玛特心想,命运向她伸出了她苦苦哀求的援助之手。她只须听其自然了。
四
军号!……重新集合……快步小跑……悄然无声。
达斯普利上尉也到了,步履匆匆,但一脸的庄重和坚决,就像要在庄严的一个小时
里进行指挥的统帅一样。
他对菲律普说道:
&ldo;莫雷斯塔尔先生一直在生病吗?&rdo;
莫雷斯塔尔太太正好跑了出来。
&ldo;我丈夫在睡觉……他非常疲惫……吗啡的原因……可是,假如您需要什么东西,
我可以代替他。我了解他的意图、他的工作。&rdo;
&ldo;我们准备尝试做不可能的事情。&rdo;指挥官说道。
他接着问他的中尉:
&ldo;要说呆在那边,这已经是疯了,不是吗,法布勒格?问题不在于像我们曾经做的
那样,打倒几个枪骑兵,而是顶住从那边爬上来的整个旅的敌人……啊!他们都是由手
长的人组成的……可莫雷斯塔尔先生是个令人难以置信的人……&rdo;
军号低沉地响着,从晒台上、花园里和仆人们进出的门洞里,四面八方都钻出许许
多多阿尔卑斯山猎步兵来。
&ldo;够了!&rdo;指挥官命令号手,&ldo;他们听见了……不应该让敌人听见。&rdo;
他掏出手表。
&ldo;十二点……至少还要守两个小时……啊!假如我眼下还有二十五或三十分钟为抵
抗做准备就好了……可什么也不能阻挡他们……道路畅通无阻……&rdo;
他喊道:
&ldo;法布勒格!&rdo;
&ldo;上尉!&rdo;
&ldo;所有的人都到花园左边的车房前面去。车库最里面有一个堆饲料的谷仓。你们把
门砸开……&rdo;
&ldo;维克多,领先生去,&rdo;莫雷斯塔尔太太对仆人说道,&ldo;……这是门钥匙。&rdo;
&ldo;在谷仓里,&rdo;上尉继续说道,&ldo;有两百袋石膏……你们用这些石膏袋堵住晒台的
栏杆……快跑!……现在的一分钟比平常的一个小时还要宝贵!&rdo;
他自己也走到栏杆边,测量着距离,数着栏杆的柱子。