&ldo;你的意思是说你在医院里听说的?&rdo;
&ldo;不,我的意思是我知道爷爷把他的财产留给苏菲亚,我听过他告诉她。&rdo;
&ldo;又是偷听到的?&rdo;
&ldo;是的。我喜欢听人家谈话。&rdo;
&ldo;这实在是可耻的事,记住,偷听的人是听不到什么对自己有好处的话的。&rdo;
乔瑟芬以奇特的眼光看了我一眼。
&ldo;我听到他对她说了我一些话,如果你是这个意思。&rdo;
她又加上一句说:
&ldo;兰妮如果逮到我在门外偷听总是很生气,她说那种事不是小淑女该做的。&rdo;
&ldo;她说的相当对。&rdo;
&ldo;呸,&rdo;乔瑟芬说。&ldo;现在没有人是淑女,广播电台的问题解答专家们说的,他们说这是迂--腐。&rdo;她谨慎地念出最后两个字。
我改变话题。
&ldo;你回来晚了一点,错过了一件大事,&rdo;我说。&ldo;泰文勒督察长已经把布兰达和罗仑斯逮捕了。&rdo;
我预料乔瑟芬依她年轻侦探的性格,听了这个消息会心情动荡,然而她只是以她厌烦的声音重复说:&ldo;是的,我知道。&rdo;
&ldo;你不可能知道,才刚刚发生过的事&rdo;&ldo;那部车子在路上跟我们擦身而过,泰文勒督察,还有那穿山羊皮鞋的侦探跟布兰达、罗仑斯在车子里,所以我当然知道他们一定是被捕了。我希望他给了他们适当的警告。
你得这样做,你知道。&rdo;
我向她保证泰文勒完全依照成规行事。
&ldo;我不得不告诉他那些信的事。&rdo;我歉然说。&ldo;我在水槽后面找到它们。我本来要你告诉他,只是你被击昏了。&rdo;
乔瑟芬的手小心翼翼地摸摸头。
&ldo;我应该是活不成的,&rdo;她得意地说。&ldo;我告诉过你差不多是发生第二件谋杀案的时候了。把信藏在水槽室里真是不高明。我有一天看到罗仑斯从那里出来就马上猜到了,我的意思是说,他不是那种会修理水龙头、水管或是保险丝的人,所以我知道他一定是去藏什么东西。&rdo;
&ldo;可是我以为--&rdo;我中断下来,艾迪丝&iddot;哈薇兰权威的声音叫喊着:&ldo;乔瑟芬,马上过来。&rdo;
乔瑟芬叹了一口气。
&ldo;又是大惊小怪,&rdo;她说。&ldo;不过我还是去的好。要是艾迪丝姨婆叫你,你不得不去。&rdo;
她跑过草坪,我随后慢慢跟过去。
乔瑟芬在几句简短对谈之后,走进屋子里去。我跟艾迪丝&iddot;哈薇兰在阳台上。
今天上午她看起来完全象她那个年龄的样子。我被她脸上那些痛苦疲累的线条吓了一跳。她看来精疲力竭,象打了一次败仗。她看出我脸上关心的表情,挤出了一丝笑意。
&ldo;那孩子好象对她的惊险遭遇不觉得怎么样,&rdo;她说。&ldo;我们以后得好好照顾她。不过‐‐我想现在大概没有必要了吧?&rdo;