&ot;正脸。&ot;
她望着照相机。&ot;卡哒&ot;。
&ot;把头转到右边。&ot;
她照办了。&ot;卡哒&ot;。
&ot;左边。&ot;又是&ot;卡哒&ot;一声。&ot;到桌子那边去。&ot;
桌子上备有打指纹的设备。他们把特蕾西的十个手指在印盒上滚动了一下,然后按在一张白色的卡片上。
&ot;左手。右手。用那块抹布把手指头擦一下。你完了。&ot;
她说得对,特蕾西麻木地想,我完了。我是一个号码,没有名字,没有脸皮。
一个警卫指着特蕾西:&ot;惠特里吗?监狱长想见见你。跟我来。&ot;
特蕾西的心情猛地兴奋起来。查尔斯到底出力了!他当然不会抛弃她,就象她永远不会抛弃他一样。一定是这个念头使他改变了自己过去的做法。他经过一段时间的认真思考,认识到他还在爱她。他已经跟监狱长谈过,把所发生的可怕的误会都解释清楚了。她就要被释放了。
她被押着走过另一条走廊,通过两道有男女警卫看守的装有很粗的铁栏杆的大门。当特蕾西被允许通过第二道大门时,她差点被一名女犯人撞倒。她真是一个巨人,特蕾西还从来没有看到过这么高大的女人--身高六英尺多,体重一定超过二百八十磅。她长着一张平平的麻脸和一双凶狠的黄眼睛。她一把抓住特蕾西的胳膊将自己稳住,同时用她的手臂压住特蕾西的乳房。&ot;嘿!&ot;那女人对警卫说,&ot;我们又多了一个新犯人,你把她和我关在一起怎么样?&ot;她的瑞典口音很重。
&ot;很抱歉。她已经安排好了,伯莎。&ot;
那悍妇伸手抚摸特蕾西的脸。特蕾西猛地躲开,女巨人笑了:&ot;没关系,小妞儿。大个子伯莎以后还会见到你。我们有的是时间。你跑不到哪儿去。&ot;
她们来到监狱长办公室的门前。特蕾西猜想,查尔斯会在这儿吗?他会不会派他的代理人来?
监狱长的秘书朝警卫点点头:&ot;他知道她来。在这儿等一下。&ot;
※ ※ ※
监狱长乔治&iddot;布兰里根坐在一张破旧的写字台后面,正在研究面前摆着的文件。他四十五岁,是一个面容憔悴的瘦男人,表情敏感,一双淡褐色的眼睛深陷。
乔治&iddot;布兰里根负责南路易斯安那女子监狱已有五年。他是以现代犯罪学家的身份、带着理想主义者的满腔热情来到这里的,决心要对监狱来一番彻底改革。但是他没有成功,就象他的几个前任一样。
这座监狱起初是按照每间牢房容纳两名犯人的规模兴建的,但现在每间牢房却安排了四到六个犯人。他知道这种现象到处可见。全国的监狱都过于拥挤,而且缺少管理人员。成千上万名罪犯被日夜监禁着,但只起到培养仇恨和导致报复的作用。这是愚蠢而又残酷的一套制度,可是谁也无力改变。
他用电话通知秘书:&ot;好了,让她进来吧。&ot;
警卫打开通往里间办公室的门,特蕾西走了进去。
布兰里根监狱长抬头看着站在面前的女人。尽管身着毫无生气的囚服而且倦容满面,特蕾西&iddot;惠特里仍显得非常漂亮。她有一副惹人喜爱的坦率的面容,布兰里根监狱长很想知道它究竟能保持多久。他对这个犯人特别感兴趣,因为他在报上读过关于她的案情的报道,也研究过她的档案。她是初犯,而且没有人命,判处十五年徒刑显然是太过分了。原告是约瑟夫&iddot;罗马诺这一事实更增加了他的怀疑。但监狱长不过是司法机关的一名看守。他不能反对这个制度。他是这一制度的一个组成部分。
&ot;请坐。&ot;他说。
特蕾西很高兴能坐下。她的双膝已经难以支撑了。他就要跟她谈到查尔斯,以及她何时获释的问题。