芭蕾&rso;,是从舞台的芭蕾转意而来。你大概想象不到,丑陋的两腿人也能创造出
那么轻灵曼妙的舞蹈,它确实美极了。&rdo;
索朗月歉然说:&ldo;外脑信息库中有陆生人芭蕾的资料,但是……从直观上,
我无法得出它的清晰印象。&rdo;
&ldo;过去的事就让它过去吧,我期盼着欣赏你的舞姿。&rdo;
这会儿杰克曼继续介绍:&ldo;四力克是海豚人最重视的活动,在比赛期间要颁
布大范围的圣禁令。或者说,圣禁令基本只在四力克期间使用,这次你们去深海
的途中也使用了短期的圣禁令,那只是例外。&rdo;
拉姆斯菲尔看看杰克曼,没有接话。这是第二次听到&ldo;圣禁令&rdo;这个名词,
而且――按他们的说话,圣禁令正是他本人最先制颁的!他不好详问,就转了话
题:&ldo;海人也参加海豚人的四力克吧。&rdo;
&ldo;对,我们也正在做准备呢。不过,海人的水中技能是没法与海豚人相比的,
我们只能算是业余运动员。没法子,他们的身体已经在海洋里进行了1000万年的
进化,而我们才300年。&rdo;
他的语气很平静,既看不出自卑,也看不出感伤。安妮和苏苏也没什么反应,
只有约翰不满地斜了父亲一眼――他知道父亲说的都是实情,但他不满意父亲在
精神上的屈服。拉姆斯菲尔看见了父子二人无言的交锋,问:&ldo;对,你们的身体
与他们不同,用不着在这上面与他们一较短长。但你们是否考虑过组织纯海人的
运动会?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;杰克曼这回有些赧然,&ldo;海人太少也太分散,更关键的是海人不
具备长途越海的能力,无力组织纯海人的运动会。即使组织,也必须依赖海豚人
的帮助,这就……没有意思了。&rdo;
拉姆斯菲尔这回从杰克曼的话中听出了他的苦恼,他想,原来像杰克曼这样
平和的人,对海人的衰落也不是完全的心定无波呀。约翰看来是同样的想法,和
拉姆斯菲尔很快对一下目光,佯做无事地走开了。
没有心机的苏苏笑问:&ldo;雷齐阿约,你在创造海人时,为什么不让我们也能
在水里睡觉?这次去深海,我真羡慕海豚人,你看他们在水中多自由!&rdo;
拉姆斯菲尔多少带点愠然地说:&ldo;那就牵涉到对大脑的改进,那就不是人了。&rdo;
18岁的苏苏显然还不谙世事,没看出拉姆斯菲尔的情绪变化,而且――关键
是她对拉姆斯菲尔的话十分不解,觉得雷齐阿约简直是逻辑混乱嘛,她好奇地问