&ldo;天哪,你居然会不知道。要是我,我一定想办法把所有提到我的书都找来。&rdo;赫敏说,&ldo;你们俩知不知道自己会被分到哪个学院我已经到处打听过了,我希望能分到格兰芬多,都说那是最好的,我听说,邓布利多自己就是从那里毕业的,不过我想拉文克劳也不算太坏。不管怎么说,我们最好还是先去找纳威的蟾赊。你们俩最好赶快把衣服换上,要知道,我们大概很快就要到了。&rdo;
于是她领着那个丢蟾蜍的男孩一道走了。
&ldo;不管分到哪个学院,我都不希望跟她分在一起。&rdo;罗恩说。他把魔杖扔到了旅行箱里。&ldo;这个咒语没用,是乔治告诉我的。我敢说,他准早就知道这是一发瞎炮。&rdo;
&ldo;他只是在胡诌。&rdo;杰圭琳耸耸肩,&ldo;再说变形或是变颜色的魔咒可不是那么简单的。&rdo;
&ldo;你的两个哥哥都在哪个学院&rdo;哈利问。
&ldo;格兰芬多。&rdo;罗恩说,他似乎又显得不开心了。&ldo;妈妈和爸爸以前也是上这个学院的。如果我不去那个学院,不知道他们会怎么说。我并不认为去拉文克劳就特别不好,可想想看,千万别把我分到斯莱特林学院。&rdo;
&ldo;那是伏,对不起,我是说,就是神秘人待过的吗&rdo;
&ldo;不错。&rdo;罗恩说着,倒在座位上,显得很沮丧。
&ldo;斯莱特林也出了很多著名的巫师,&rdo;杰圭琳皱皱眉头,&ldo;不是只有神秘人一个。&rdo;
&ldo;都是一些坏巫师,&rdo;罗恩耸耸肩,&ldo;巫师里的败类。&rdo;
&ldo;我妈妈毕业于斯莱特林。&rdo;杰圭琳冷声道。
&ldo;哦,我……&rdo;罗恩的耳尖开始变红,&ldo;我,不是……&rdo;
这时隔间门又被推开了,不过这回进来的不是丢失蟾蜍的男孩纳威,也不是赫敏?格兰杰。
进来了三个男孩,杰圭琳立刻认出中间的一个正是他在摩金夫人长袍店里遇到的那个面色苍白的男孩,德拉科?马尔福。他此时正注视着哈利。
&ldo;是真的吗&rdo;他问,&ldo;整列火车上的人都在纷纷议论,说哈利波特在这个隔间里。这么说,那就是你了。对吧&rdo;
&ldo;是的。&rdo;哈利说,他看着另外两个男孩,他们俩都是矮胖墩,而且长相特别难看,站在小白脸两边,一边一个,简直像他的一对保镖。&ldo;哦,这是克拉布,这是高尔。&rdo;面色苍白的男孩发现哈利在看他们,就随随便便地说,&ldo;我叫马尔福,德拉科马尔福。&rdo;
罗恩轻轻咳了一声,免得笑出声来。德拉科马尔福看着他。&ldo;你觉得我的名字太可笑,是吗不用问你是谁。我父亲告诉我,韦斯莱家的人都是红头发,满脸雀斑,而虽孩子多得养不起。&rdo;
他转身对哈利说:&ldo;你很快就会发现,有些巫师家庭要比其他家庭好许多,波特。你不会想跟另类的人交朋友朋友吧。在这一点上我能帮你。&rdo;
他伸出手要跟哈利握手,可哈利没有答理。
&ldo;我想我自己能分辨出谁是另类,多谢了。&rdo;他冷冷地说。
德拉科马尔福脸没有涨红,只是苍白的面颊泛出淡淡的红晕。
&ldo;我要是你呀,波特,我会特别小心。&rdo;他慢慢吞吞地说。&ldo;你应当放客气点,否则你会同样走上你父母的那条路。他们也不知好歹。你如果跟像韦斯莱家或海格这样不三不四的人混在一起,你会受到影响的。&rdo;
哈利和罗恩腾地站了起来。罗恩脸红得跟他的红头发一样。
&ldo;马尔福,&rdo;杰圭琳站了起来,无奈的摇摇头,&ldo;我觉得他父母那条路不算太坏。&rdo;杰圭琳哼了一声,&ldo;如果你们想要打架,我不奉陪。&rdo;杰圭琳说着推开了隔间的门走了出去。刚一出去就遇到了赫敏?格兰杰。
&ldo;你好。&rdo;杰圭琳朝她点点头,继续朝车头走去。
&ldo;嘿,&rdo;赫敏在她身后叫到,&ldo;杰圭琳,对吗?&rdo;
&ldo;没错。&rdo;杰圭琳停下脚步,&ldo;有事吗?&rdo;
&ldo;我想起你是谁了。&rdo;赫敏在她身后叫到,&ldo;丽痕书店,你和你的妈妈一起,对吗?&rdo;
&ldo;我很高兴你还有记忆。&rdo;
&ldo;我回家看了教科书后才发现,你的妈妈说的是对的,那本书对我来说确实太难了。&rdo;
&ldo;对于一个麻瓜来说。&rdo;杰圭琳补充道。&ldo;我要去问问列车长我们什么时候到学校,如果我是你,我不会进那个隔间的,&rdo;杰圭琳斜着眼睛看了一眼哈利他们的那个隔间,&ldo;男生们似乎想要用拳头来交流一下。&rdo;
&ldo;我刚刚问过司机了,他说我们就要到了。&rdo;赫敏说道,&ldo;如果你想要换衣服,可以去中间的洗手间。&rdo;
&ldo;谢谢。&rdo;杰圭琳点点头,朝洗手间走去。洗手间里有很多人,很多叽叽喳喳的女生,杰圭琳翻了个白眼,她很怀念在家里的安静。她脱下外套,换上了长袍,此时列车放慢了速度,最后终于停了下来,学生们推推搡搡,纷纷涌向车门,下到一个又黑又小的站台,