通厨房的门敞着,从那里传来潘苔莱&iddot;普罗珂菲耶维奇的均匀而有力的鼾声;小孙女波柳什卡睡梦中有滋味地咂着嘴唇,在嘟哝什么。孩子睡得真香,无忧无虑的甜蜜的梦!
在伊莉妮奇娜拍着枕头、铺被褥的时候,娜塔莉亚坐到长凳上,软弱无力地把头枕在桌子边上。杜妮亚什卡想走进内室来,但是伊莉妮奇娜严厉地说:&ldo;你去吧,不要脸的东西,不要到这儿来!这儿没有你的事情。&rdo;
达丽亚皱起眉头,拿着块湿抹布走到门廊里。娜塔莉亚吃力地抬起头来说:&ldo;把床上的干净铺盖撤下来……给我铺上块粗麻布……反正是要弄脏的……&rdo;
&ldo;住口!&rdo;伊莉妮奇娜命令说。&ldo;快脱衣服,躺下。你觉得不好受吗?要不要喝点水?&rdo;
&ldo;我太虚弱啦……给我拿件于净衬衣来,拿点儿水来。&rdo;
娜塔莉亚费劲地站起来,摇摇晃晃地走到床前。这时候,伊莉妮奇娜才看到,娜塔莉亚的浸透了血的裙子沉重地耷拉着,粘在大腿上。她恐怖地看着娜塔莉亚像被大雨浇过似的弯下腰去,拧了拧裙子,然后动手脱起衣服来。
&ldo;你流血过多,太衰弱啦!&rdo;伊莉妮奇娜抽泣着说。
娜塔莉亚闭上眼睛,脱着衣服,呼吸急剧、短促、伊莉妮奇娜朝她看了看,毅然走到厨房里。她费了很大劲才把潘苔莱&iddot;普罗珂菲耶维奇摇晃醒,对他说:&ldo;娜塔莉亚病啦……很重,可不要一下子死啦……你赶快套车,到镇上去请大夫吧,&rdo;
&ldo;你可真能胡说八道!她怎么啦?病啦?夜里少出去浪荡两回就好啦……&rdo;
老太婆简单把事情的原委告诉了他。潘苔莱&iddot;普罗珂菲耶维奇发疯似的跳起来,一面走,一面扣着裤子,朝内室走去。
&ldo;唉,这害人精!唉,这个混账媳妇!你这是搞的啥名堂啊?!她准是被迫这样于的!……我现在就去教训教训她!
&ldo;你胡涂啦,该死的东西!……你往哪儿瞎钻啊?……别上那儿去,她不要见你!……你会把孩子吵醒的!快到院子里套车去吧!……&rdo;伊莉妮奇娜想拦住老头子,但是老头子不听她的.朝内室门口走去,砰的一脚把门踢开。
&ldo;看你于的好事儿,妖精女儿!&rdo;他站在门口喊叫。
&lso;不行!爸爸,不要进来!看在基督面上,不要进来!&ldo;娜塔莉亚把脱下的衬衣捂在胸前,尖声叫道。
潘苔莱&iddot;普罗珂菲耶维奇嘴里骂着,开始找棉袄、制帽和马套。他磨蹭了那么久,杜妮亚什卡忍不住了,冲到厨房里,含泪对父亲喊道:&ldo;快点儿去吧!你干什么像屎壳郎在粪堆里一样,钻个没有完呀?!娜塔什卡都要死啦,你却磨蹭个没有完!还算个爸爸呢!你要是不愿意去‐‐就趁早说!我自己去套车,我去!&rdo;
&ldo;呸,你胡涂啦!怎么,你胡说些什么呀?还不到你发号施令的时候哩,臭丫头!你也敢对老子叫喊起来啦!&rdo;潘苔莱&iddot;普罗珂菲耶维奇拿羊皮袄朝女儿一挥,小声咒骂着,走到院子里。
他走了以后,家里人都觉得松了日气。达丽亚大声地挪动着椅子和板凳,擦起地板来;老头子走了以后,伊莉妮奇娜准许杜妮亚什卡进内室来,坐在娜塔莉亚的床头,给她垫垫枕头,伺候她喝水;伊莉妮奇娜偶尔去看看睡在厢房里的两个孩子,回到内室来,用手巴掌托着脸颊,伤心地摇着脑袋,久久地看着娜塔莉亚。
娜塔莉亚默默地躺着,乱蓬蓬的头发都被汗湿透了,脑袋不停地在枕头上转来转去。她的血流得太多了。每隔半个钟头,伊莉妮奇娜就小心地把她的身子抬起一点儿,抽出被血湿透的垫子,铺上一块新的。
娜塔莉亚变得越来越虚弱。半夜里,她睁开眼睛,问:&ldo;天快亮了吗?&rdo;
&ldo;好像还早哪,&rdo;老太婆安慰她说,心里却在想:&ldo;大概活不了啦!她怕昏迷过去看不到孩子……&rdo;
仿佛是为了要证实她的猜想,娜塔莉亚低声央告说:&ldo;妈妈,请您把米沙特卡和波柳什卡叫醒……&rdo;
&ldo;你怎么啦,亲爱的!为什么要在半夜里把他们叫醒呀?他们看到你这样子会害怕的,会大哭大号的……于吗要叫醒他们呢?&rdo;
&ldo;我想看看他们……我觉得不大好。&rdo;
&ldo;上帝保佑,你胡说些什么呀?你爸爸马上就要把大夫请来啦,大夫会把你治好。你最好能睡一会儿,亲爱的,啊?&rdo;
&ldo;我怎么睡得着呀!&rdo;娜塔莉亚有点儿懊丧地回答说。这以后她好久没有出声,呼吸也均匀多了。
伊莉妮奇娜悄悄地走到台阶上,哭了个够。东方刚刚开始发白,她的脸哭得又红又肿,回到内室。娜塔莉亚听见门响,睁开眼睛,又问:&ldo;天快亮了吗?&rdo;
&ldo;快亮啦。&rdo;
&ldo;给我脚上盖一件皮袄……&rdo;
杜妮亚什卡给她的脚上盖了一件羊皮袄,把棉被的两边掖了掖。娜塔莉亚眼睛里露出感激的神情,后来把伊莉妮奇娜叫过来,说:&ldo;妈妈,请您坐到我身边来,杜妮亚什卡,还有你,达丽亚,先出去一会儿,我想单独跟妈妈说几句话……她们出去了吗?&rdo;娜塔莉亚闭着眼睛问。