大使从巴黎给他的朋友罗斯福的信中说:&ldo;今晚,我真是轻松极了,真想见
人就拥抱。我真希望我是在白宫,好在您的秃顶上狠狠地吻一下!&rdo;罗斯福
总统则从华盛顿给张伯伦发了一封仅有两字的电报:好人。
从另一位总统(贝奈斯)那里,首相收到了一封较长的电报‐‐是个
请求:&ldo;本人真诚地求助于张伯伦先生,因为我们真心希望为和平作出贡献。
所以,我请求你们,在未听到捷克斯洛伐克的申诉前,勿在慕尼黑作出任何
决定。&rdo;
大多数德国人也感到松了一口气,但反希特勒集团却惊诧得目瞪口呆。
这条新闻破坏了他们武力捉拿希特勒并建立军事统治的计划。当哈尔德得悉
要在慕尼黑开会时,他觉得&ldo;在此情况下已再无法将起义计划付诸实施&rdo;。
下午6时,在群众的热烈的欢呼声中,意大利总理的豪华专列离开了
罗马。他神彩飞扬。眉飞色舞。这是因为,他不但被作为和平的救星而受到
全球的欢呼,而且还因帮助希特勒度过难关而赢得了他的感激。墨索里尼也
觉得,在一场外交战中他赢了英国。在与齐亚诺一起进晚餐时,他友善地取
笑了他们。&ldo;在一个人们将动物崇拜到如此地步,以致要为它们建造房屋和
医院,为它们修筑墓地,甚至连遗产也可由鹦鹉来继承的国度里,你尽可以
相信,它已开始腐朽了。此外,别的原因不说,这也是英国的国民结构的一
个后果。有400万妇女盈余,400万妇女的性欲得不到满足,人为地造
出一系列问题来‐‐目的在于抚慰她们的理智,或让它兴奋。因为无法去拥
抱一个男人。她们只好去拥抱全人类。&rdo;
(6)
次日清晨,9月29日,元首在慕尼黑与边界之间迎接墨索里尼。此
举不独是给予一个盟友的礼遇,而且还使希特勒有机会将事态的最新情况告
诉墨索里尼。当两个独裁者乘坐元首的专列开往巴伐利亚的首府时,希特勒
透露说,&ldo;&lso;西壁&rso;一旦竣工,他就用不着害怕来自那里的攻击了。假若英法
两国真的笨到发动突然袭击的地步,那么,敌人还来不及动员战争便会结
束。&rdo;&ldo;我没有必要去动员。德国陆军严阵以待,只消请求行动,我的目标便
能实现。&rdo;
参加慕尼黑会议的另外两名成员是乘飞机前往的。张伯伦离开赫斯顿