&ldo;不。就在这里。&rdo;崔西警惕地说,&ldo;我回答问题很快,因为都是真话。&rdo;
&ldo;你觉得谁会杀他?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;崔西想了想,&ldo;总会有几个人的。&rdo;
奥斯卡指了指长椅的另一边,崔西似乎觉得他多此一举,既没有点头也没有摇头。奥斯卡坐下来说:&ldo;你是几点发现他的?&rdo;
&ldo;九点,这个时候他总在睡觉,我拿了东西就走,最好别让他发现。&rdo;
&ldo;你有钥匙吗?&rdo;
&ldo;我悄悄配了一把。&rdo;崔西说,并把左腿放下来,开始在大衣口袋里找烟。当她擦亮打火机时,飞快地看了奥斯卡一眼,手指有些发抖。这些细节容易让人误解,崔西用力吸了口烟,小腿无意识地晃动。奥斯卡说:&ldo;你为什麽要把现场弄乱,把有用的证据都毁了?&rdo;
崔西惊讶地睁大眼睛,她的演技多麽逼真,像一个真正受了不实指控的人那样,脏话立刻就要从冻得发紫的嘴唇里冒出来了。
奥斯卡说:&ldo;别紧张,你有不在场证明。&rdo;
&ldo;是呀,你知道就好。&rdo;
&ldo;所以才这麽胆大妄为。&rdo;奥斯卡看著她玻璃珠似的眼睛,崔西一扫刚才的懒散,针锋相对地回瞪了他一眼。&ldo;我只是在找钱包和驾照,然後尽快离开那个恶心的地方。&rdo;她愤怒地说,&ldo;知道前两天发生了什麽事吗?在同一个房间,那个脑袋开花脑浆流了一地的混蛋强奸我,我求他放过我,他说什麽?婊子,我知道你就爱这样。他用烟烫我的脸。&rdo;说完她激动地把脸转过来,拨开松软的头发,给奥斯卡看腮部的烫伤。
&ldo;他死得活该,那麽多血,那麽多脑浆。&rdo;崔西吸著烟说,&ldo;我站在那里真想笑,不过我还是忍住了。&rdo;
&ldo;你做了什麽?&rdo;奥斯卡问。
&ldo;我什麽也没做。&rdo;崔西说,&ldo;我坐在床上看著他,一直看著他。他的脑袋几乎不见了,我在想是不是该叫别人也来看看。&rdo;
&ldo;别人是谁?&rdo;
崔西嫌恶地看了看他,似乎在怪他明知故问。
回到办公室後,奥斯卡又开始四处找他的杯子。马克斯很清楚他要找的并不是杯子,而是杯子里的酒。
&ldo;你好像很不高兴。&rdo;搭档体贴地问,并且给了他一个锡纸包的巧克力。
&ldo;谢谢,我不需要。&rdo;
&ldo;尝尝看,里面有你喜欢的东西。&rdo;
奥斯卡心领神会地把巧克力丢进嘴里,白兰地,他满足地想。想出这个办法的人真是个天才。
&ldo;我们来对一下口供。&rdo;马克斯说,&ldo;看看崔西克拉伦斯重复两遍的故事有没有不同之处。&rdo;
奥斯卡把死者的照片在桌上一字排开,就像赌场的洗牌人那样。唐恩葛兰血流满面的样子以各种不同的角度出现在眼前,情况很像一瓶打翻的番茄酱。
&ldo;她肯定不是凶手,即使没有不在场证明,她也没办法搞成这样。&rdo;奥斯卡指著其中一张照片的某个部位说,&ldo;第一下他就死了,力气真大。验尸结果怎麽样?&rdo;
&ldo;只有初步推断,凶器应该是锤子。&rdo;