一九四九年之后,他担任中央人民政府委员、政务院文化教育委员会委员。一九七三年病逝于北京。
第四部分:初创《共产党》月刊和《中国共产党宣言》
就在《民国日报》的《觉悟》副刊登出陈望道、李达驳斥张东荪文章的那天‐‐一九二○年十一月七日,一份既秘密又公开的新杂志,在上海创刊。说它秘密,因为这份新的杂志的编辑部地址保密,杂志上所有文章一律署化名,杂志的印刷、发行也保密。说它公开,因为这份新的杂志的要目广告,却公开刊登在《新青年》杂志上。《新青年》广为发行,也就使这份新杂志广为人知。这份新杂志的刊名,是中国有史以来未曾有过的,就叫《共产党》!这份新杂志是由上海共产主义小组主办,主编为李达。用《共产党》作为刊名,表明这个&ldo;小组&rdo;要迈向下一步‐‐正式建立中国共产党。以&ldo;共产党月刊社&rdo;名义在《新青年》杂志上刊登广告,在中国头一回公开亮出了&ldo;共产党&rdo;的旗帜。
这份新杂志选定十一月七日作为创刊之日,是经过仔细考虑的。
十一月七日是个什么样的日子?只要听一听维经斯基这天在上海发表的题为《中国劳动者与劳农议会的俄国》的演说,便清楚了:&ldo;今天是公历十一月七日,正是三年前俄国劳工农民推倒资本家和军阀,组织劳农议会共和国的成功日!也可以说今天是全地球各国劳动者的庆贺纪念日!……&rdo;《劳动界》,一九二○年第十三册。正是选择了十月革命三周年的纪念日,作为《共产党》月刊的创刊之日。陈独秀为《共产党》创刊号写的《短言》,相当于发刊词,非常明确地提出&ldo;跟着俄国共产党&rdo;:&ldo;经济的改造自然占人类改造之主要地位。吾人生产方法除资本主义及社会主义外,别无他途。资本主义在欧美已经由发达而倾于崩坏了,在中国才开始发达,而他的性质上必然的罪恶也照例扮演出来。代他而起的自然是社会主义的生产方法,俄罗斯正是这种方法最大的最新的试验场。&ldo;要想把我们的同胞从奴隶境遇中完全救出,非由生产劳动者全体结合起来,用革命的手段打倒本国外国一切资本阶级,跟着俄国的共产党一同试验新的生产方法不可。……&rdo;《共产党》创刊号,刊登了《俄国共产政府成立三周年纪念》、《俄国共产党的历史》、《俄罗斯的新问题》[即列宁在俄共(布)&ldo;九大&rdo;的演说]以及专门介绍列宁的文章。文章的作者们用种种化名:&ldo;江春&rdo;、&ldo;胡炎&rdo;,李达也。&ldo;p生&rdo;即沈雁冰,由他的笔名&ldo;丙生&rdo;衍生,因为&ldo;丙&rdo;的英文拼写开头字母为&ldo;p&rdo;。&ldo;汉&rdo;,那是李汉俊。&ldo;ct&rdo;,则是施存统。《共产党》月刊发行量达五千份,通过各种渠道像飞机播种似的撒向全国,为筹建中国共产党起了很大的作用。
李达与王会悟小姐由爱而婚,在渔阳里二号客厅里举行了新式的简单的婚礼。操办婚宴的,是陈独秀夫人高君曼。李达和王小姐的新房也就成了《共产党》月刊的编辑部所在地。就在创办《共产党》月刊的那些日子里,由陈独秀执笔,&ldo;小组&rdo;的笔杆子们参加讨论,起草了一个纲领性的文件‐‐《中国共产党宣言》。
这是中国共产党最早的宣言,不是陈公博论文附录中所附的两篇宣言。那两篇,一篇是一九二二年七月中国共产党&ldo;二大&rdo;所通过的《中国共产党宣言》,另一篇是一九二三年的《中国共产党第三次代表大会宣言》。这篇最早的《中国共产党宣言》,没有公开发表过。它的中文稿原件,迄今不知下落。一九五六年,当苏共中央向中国共产党中央移交中国共产党驻共产国际代表团的档案,内中存有这篇宣言的中文稿。但这一中文稿不是原件,是根据英译稿还原译成的。英译者为&ldo;插ng&rdo;,亦即&ldo;张&rdo;(也可译成&ldo;章&rdo;、&ldo;常&rdo;、&ldo;昌&rdo;、&ldo;长&rdo;等)。这位姓&ldo;张&rdo;的译者,曾在《中国共产党宣言》前面加了一段说明,全文如下:译者的说明:亲爱的同志们!这个宣言是中国共产党在去年十一月间决定的。这宣言的内容不过是关于共产主义原则的一部分,因此没有向外发表,不过以此为收纳党员之标准,这宣言之中文原稿不能在此地找到,所以兄弟把它从英文稿翻译出来。决定这宣言之时期既然有一年多了,当然到现在须要有修改和添补的地方。我很希望诸位同志把这个宣言仔细研究一番,因为每一个共产主义者都得要注意这种重要的文件‐‐共产党宣言。并且会提出远东人民会议中国代表团中之共产主义者组讨论。讨论的结果,将要供中国共产党的参考和采纳。chang一九二一年十二月十日这个&ldo;chang&rdo;,要么是张太雷,要么是张国焘,因为在出席远东人民会议的中国代表团成员之中,只有两&ldo;张&rdo;。这两人的英语都不错。不过,据中国共产党党史专家们分析,由于张太雷&ldo;不仅负责大会的组织工作,而且负责英文翻译&rdo;,因此由张太雷译出的可能性更大些。至于原先的中文稿,是由谁译成英文,已很难查考。很可能是陈独秀写出《中国共产党宣言》之后,由李汉俊译成英文,交给维经斯基,而维经斯基把英文稿带到了苏俄。当然,这只是&ldo;可能&rdo;罢了。