&ldo;真的?我还以为斯鲁特是个有头脑、沉着的那种人。&rdo;
帕米拉的薄薄嘴唇抿起来一笑。&ldo;难道你不知道他们是什么坏事都干得出的人吗?这些家伙,他们的灵魂象压力锅一样包得紧紧的。&rdo;他们沉默地跳了一会。她的舞步仍象以前一样笨拙。她很高兴地说:&ldo;我已经订婚了。&rdo;
&ldo;我注意到你手上的戒指。&rdo;
&ldo;幸亏我没等你那个海军飞行员儿子,对不对?&rdo;
&ldo;你没有向我作过任何表示,不然的话我本来可以促成一下的。&rdo;
帕米拉笑起来了。&ldo;如果那样,现在就会完全不同了。娜塔丽真的要嫁你另一个儿子,是吗?好了,两个待娶的亨利都已经有归宿。我采取行动还算很及时。&rdo;
&ldo;你那位是做什么的,帕米拉?&rdo;
&ldo;怎么说呢。台德这个人很难形容。他叫台德&iddot;伽拉德,出身于诺思安普敦郡的一个世家。他很好看,温柔得象只羔羊,有点疯狂。他本来是个演员,可是干了没多久就参加了皇家空军。他才二十九岁,作为飞行员可就显得太老了,他现在随着旋风式战斗机中队在法国作战。&rdo;
又沉默了一会,帕格说:&ldo;我想你大概不喜欢跳舞,特别是不喜欢和美国人跳舞。&rdo;
&ldo;我的确不喜欢跳舞,可是跟你跳倒很从容,你也不那么苛求。年轻人现在跳一种&lso;颠舞&rso;,简直是发疯。有一次他们抓住我跳,差不多把我的牙齿都颠松了。&rdo;
&ldo;我的舞步是标准的一九一四年式的。&rdo;
&ldo;可能我的也是,或者说也应该是。哎呀,糟了。&rdo;她说,这时音乐速度变了,有些青年男女开始一上一下地跳起来,&ldo;这回就是&lso;颠舞&rso;了。
他们离开舞池,走到休息室在一张紫色软绒长沙发上坐下,沙发上面挂着一幅颜色鲜艳但画得不好的玛丽王后画像。帕米拉要了一支烟,抽了几口,一只胳臂放在膝上。她穿的古铜色花边的衣服剪裁得很低,露出一小片光滑而白皙的胸脯。在&ldo;不来梅号&rdo;大邮船上时,她头发梳向后面结成一个厚厚的发髻,现在则波浪似的披在肩上,褐色而有光泽。
&ldo;我非常想回国参加空军妇女辅助队。&rdo;他没有作声。她把头转过来。&ldo;你的意见怎样?&rdo;
&ldo;我?我赞成。&rdo;
&ldo;真的?这可是十足的不忠,是不是?韬基在这里为英国担任着极为重要的工作。&rdo;
&ldo;他可以另外找个秘书。你那位幸运的皇家空军人员在那里哪。&rdo;她听到&ldo;幸运的&rdo;这三个字时脸就红了。&ldo;不那么简单。韬基的眼睛看久了感到酸痛,他喜欢口授和别人念给他听。他办公时也很特别,还在澡盆里工作等等。&rdo;
&ldo;那只好让他稍微改一下这些怪毛病了。&rdo;
&ldo;可是把他扔在这里不管,这样做好吗?&rdo;
&ldo;他是你的父亲,不是你的儿子。&rdo;
帕米拉的眼睛闪闪放光,看了他一眼。&ldo;可是,我要真的这样做,塔茨伯利就要有一两个星期变成李尔王。&lso;一个负心的孩子,比毒蛇的牙齿还要更使人痛入骨髓!&rso;‐‐虽然如此,可是我想爸爸会觉得自己扮演这个角色也还是挺有意思的,也许咱们现在该回到他那里去了,亨利上校。&rdo;
他们站起来向那间大客厅走去时,他说:&ldo;为什么不叫我帕格?认识我的人都这么称呼我。&rdo;
&ldo;知道。我听到过你妻子这样称呼你。这个名字是什么意思?&rdo;
&ldo;是这样。在海军学校时,凡是姓亨利的一般都被称作帕特里克,就象姓罗兹的都被你作杜斯特一样。但是在高班里已经有一个帕特里克&iddot;亨利了。我当时是一年级的拳击手,因此我就得到了&lso;帕格&rso;这个标签。&rdo;
&ldo;你会打拳?&rdo;她的眼睛打量着他的肩膀和胳膊。&ldo;现在还打吗?&rdo;他咧嘴笑了。&ldo;太累人。现在有空的时候我就打打网球。&rdo;
&ldo;噢?我网球也还可以。&rdo;
&ldo;那太好了。如果我去伦敦,也许我们可以打一局。&rdo;
&ldo;你是要‐‐&rdo;她犹疑了一下。&ldo;你有可能来伦敦吗?&rdo;
&ldo;并不是不可能。看见他们了,在尽那边,&rdo;帕格说。&ldo;天啊,屋子里这么乱糟糟。&rdo;
&ldo;娜塔丽似乎心情不好,&rdo;帕米拉说。帕格说:&ldo;她刚死了父亲。&rdo;
&ldo;噢?我还不知道这事。她越长越漂亮了,这可是真的,肯定要嫁给你儿子了,是吗?&rdo;
&ldo;看来是这样。在这个问题上也许你可以给我出点主意。我觉得对他来讲,她年岁太大了,人也太机灵,除了他们两人疯狂地相爱着这一点之外,差不多没有任何其它合适之处。这一点当然是个条件,但不能单凭这一条。&rdo;
&ldo;也可能不会成功。说不定以后还会发生很多问题,&rdo;帕米拉说。
&ldo;你还从来没见过拜伦。如果你看见他,你马上就会明白我的意思,他确实还是个娃娃。&rdo;
她很调皮地看了他一眼,轻轻拍了他胳膊一下。&ldo;你在这个问题上讲话真象个做父亲的。&rdo;