&ldo;克里斯琴好吗?&rdo;
&ldo;给炸死了。&rdo;
哈里斯的眼睛瞪大了。&ldo;你这个可怜的家伙。&rdo;
&ldo;你都好吗?&rdo;
&ldo;我弟弟在北非送了命。你以前见过约翰尼吗?&rdo;
&ldo;没有。&rdo;
&ldo;他还是个孩子。可要是喝起酒来,你从没见过那样子的。他把钱都花在酒上了,娶不起亲啦‐‐反正都一样,就是这么回事。&rdo;
&ldo;大多数人都失去了亲人。&rdo;
&ldo;找个星期天到我们那儿去吃顿晚饭吧。&rdo;
&ldo;谢谢,现在我星期日也工作。&rdo;
哈里斯点点头。&ldo;什么时候都可以。&rdo;
一名警探从门外探进头来,对哈里斯说:&ldo;我们可以开始收拾那些证据了吗?头儿?&rdo;
哈里斯看着布劳格斯。
&ldo;我的事情办完了。&rdo;布劳格斯说。
&ldo;好吧,孩子,动手吧。&rdo;哈里斯告诉那警探。
布劳格斯说:&ldo;假定在我跟丢了他之后,他接上了头,并安排那个潜伏间谍到这里来。那个潜伏间谍可能怀疑是个圈套‐‐这可以解释他穿窗而进和撬锁的原因。&rdo;
&ldo;这表明他是个凶残狡诈的坏蛋。&rdo;哈里斯评论说。
&ldo;这可能正是我们始终抓不到他的原因。不过,既然他进了&lso;金发人&rso;的房间,还把他叫醒了,那他就应该知道这不是圈套了,对吧?&rdo;
&ldo;对。&rdo;
&ldo;那么,他为什么要干掉&lso;金发人&rso;呢?&rdo;
&ldo;也许他们吵架了。&rdo;
&ldo;这儿没有搏斗过的迹象。&rdo;
哈里斯冲着他的空杯子皱着眉。&ldo;大概他观察到&lso;金发人&rso;正受到监视,担心我们会抓住那小子,让他把真话吐出来。&rdo;
布劳格斯说:&ldo;这表明他冷酷无情。&rdo;
&ldo;这可能是我们从来没抓到他的原因。&rdo;
&ldo;请进。坐下。我刚刚接到军情六处的电话。卡纳里斯被解职了。&rdo;
布劳格斯走进来,坐下,说:&ldo;这算是好消息还是坏消息呢?&rdo;
&ldo;很坏的消息。&rdo;高德里曼悦,&ldo;发生在最不该发生的时刻。&rdo;