面包小说网

面包小说网>阿拉伯简史 > 第120章(第1页)

第120章(第1页)

尽管有这些限制,在哈里发统治下的基督教徒基本上还是享受着大量宽容的待遇的,我们可以用几个插话式的故事,来说明这一点。在穆阿威叶和阿卜杜勒&iddot;麦立克面前,曾举行过宗教的辩论会,在阿拔斯王朝也举行过同样的辩论会。公元781年,景教的大主教提摩太在麦海迪面前替基督教所作的辩护的原文,已经流传下来1。同时还有肯迪的一篇著名的论文2,据说是当代人关于819年在麦蒙面前举行的一次辩论会的记载,辩论会的主题是伊斯兰教和基督教优劣的比较。阿里&iddot;泰伯里(约在854年卒)在他的著作《论

---------------

1■tabarivoliii,pp712‐713;ibn-al-athir,volvi,p141。

2■tabari,voliii,pp1389‐1393,1419。

3参阅jāhiz,bayānvolj,p,79,ll27‐28。

4《古兰经》2∶75,5∶13,15。

1aganabulletofthejohnrylandslibrary,vol12(anches-ter,1928),pp137‐298。

2risālat&lso;abd-al-asih(london,1870)2nded(london,1885)。

---------------

宗教与国家》(kitābal-dw-al-dawlah)3一书中所载的一篇半官方的文件,是替伊斯兰教进行辩护和解释的,这篇文件是在宫廷中写成,写作时曾获得哈里发穆台瓦基勒的帮助。这篇文件的语气,十分温和,不带一点火气和感情,还引用了大量的《圣经》明文,显然是从叙利亚语译本或者早期的阿拉伯语译本摘录下来的。在奈迪木编写《书目》的时候(988年),《旧约》和《新约》的阿拉伯语译本,已经有好几种出世了4。实际上,把《圣经》译成阿拉伯语的工作,远在哈伦时代已经由一个名叫艾哈迈德&iddot;伊本&iddot;阿卜杜拉的人完成了5。有证据可以表明,甚至在七世纪末期,部分《圣经》已经译成阿拉伯语,不是从叙利亚语译本翻译,就是从古希腊语译本翻译。据泰伯里在回历61年的记载,埃及的征服者阿慕尔的儿子阿卜杜拉曾阅读《旧约》里的《但以理书》1。但是,《旧约》的第一部重要的阿拉伯语译本,是埃及人赛义德&iddot;法优密(saadia操n,882‐942年)的译本,直到现在,所有说阿拉伯语的犹太教徒,都还信任这个译本。这些阿拉伯语译本,在某些有争论的问题上,引起了穆斯林们的兴趣,有许多人曾写文章答复基督教徒,其中有查希慈(869年卒)2。历史上还记载了某些基督教的大臣,他们在九世纪后半期享有盛名,如阿卜顿&iddot;伊本&iddot;赛义德就是一位,巴格达的法官,曾经在大庭广众之中站起来,表示尊重他,因而遭到群众的非难3。哈里发穆台基(940‐944年在位)有一位基督教大臣4,布韦希王朝也有一位5。哈里发穆耳台迪德(892‐902年在位),曾任命一个基督教徒做军事部门的首长6。这些基督教的高级官员,接受一般的敬礼,因为我们发现,某些穆斯林反对在这些官员的手背上接吻7。历代哈里发的御医,大半是景教徒,下面就要讲到这一点。1138年,穆克台菲赐给景教徒的关于保护他们信仰自由的敕书,最近已发表了,这个文件可以进一步帮助我们认识,在这个时代,公认的伊斯兰教和公认的基督教之间真心融洽的关系。阿拔斯王朝哈里发的基督教臣民,大半属于叙利亚的两个教派,通常叫做雅各教和景教,这两派都被视为异端,景教徒在伊拉克占多数。景教教长(jāthiliq或jāthaliq)有在巴格达设驻所的权利;雅各教徒屡次要求享受同样的特权,都失败了。景教教长的驻所,叫做罗马人修道院(dayral-ru,罗马人的意思是基督教徒)1,围绕着这所修道院,在巴格达形成了一个基督教徒住区,叫做罗马人住区(dāral-ru)。在景教教长管辖区内,有七个大

---------------

3edagana(cairo,1923);trgana,thebookofreligionandepire(anchester,1922)。

4fihrist,p23。

5同上书,p22。这可能是《圣经》的部分译本。

1volii,p399。

2参阅al-jā■hiz:thalāthrasā&rso;il(cairo,1926),al-ukhtārkitābal-radd&lso;alaal-na■sāra,p10‐38。‐‐译者

3yat,udabā&rso;,volii,p259。

4al-tanukhi,al-farajba&lso;dal-shiddah(cairo,1904),volii,p149。

5奈斯尔&iddot;伊本&iddot;哈伦,是布韦希朝的大臣。参考iskawayh,tajāribal-&rso;ua,edargoliouth,

volii(cairoandoxford,1915),pp408,412。

6■sābi&rso;,wuzarā&rso;,p95。

7aganabulletofthejohnrylandslibrary,vol10(1926),pp127‐133。

1yāqit,buldān,volii,p662。

---------------

主教区,包括巴士拉、毛绥勒、奈绥宾,每个大主教管辖两三个主教。当选的教长,由哈里发授职,哈里发就承认他是帝国内全体基督教徒的正式首领。912‐913年,雅各派的教长,要把自己的驻所从原来的安提俄克迁移到巴格达,景教的教长请求哈里发制止他这样做2。对雅各教主要的政治责备,是他们同情拜占廷。但是雅各教还是有一所修道院在巴格达3,有一位大主教驻在离首都不远的特克里特4。总之,据雅古特的记载5,巴格达的东部有六个修道院,西部还有些修道院。

前面已经讲过,埃及的科卜特人,是属于雅各教的。努比亚的教会也是雅各教的,而且承认亚历山大港教长的领导。沿着埃及狭长的西海岸,柏柏尔人中都有信奉基督教的,但是内地的居民,大半遵行与自己的部族区划相适应的地方性祭礼。在哈里发统治下的基督教最显著的特征之一,是其具有充沛的活力,能使自己成为一个进取的教会,它曾派遣代表到遥远的印度和中国去。据伊本&iddot;奈迪木报告,他曾在巴格达的基督教徒居住区1,会见了从中国返回的这样一位代表,而且同他作了有趣的谈话2。中国西安著名的《大秦景教流行中国碑》树立于公元781年(即唐建中二年。‐‐译者),是为纪念六十七位景教的传教士的姓名和功绩而建立的3,印度的基督教会,即西南海岸上马拉巴尔地方&ldo;圣托马斯的基督教徒&rdo;,也表示服从巴格达的教长的领导。所有这些都可以证明,在穆斯林统治下,东方的叙利亚教会在传播《福音》上是热忱的。现存的蒙古字母和满洲字母,是以原来的回纥字母为直系母体的,而回纥字母又的确是从景教徒所应用的叙利亚字母演变而来的。尽管《古兰经》里有几段不利于犹太教徒的评论4,但是,作为受保护的民族之一来说,犹太教徒的生活,甚至比基督教徒还要过得好些。他们人口较少,所以不会产生基督教徒那样的问题。公元985年,麦格迪西发现5,在叙利亚的兑换商和银行业者,大半是犹太教徒,而职员和医生,大半是基督教徒。据史书的记载,在好几位哈里发,特别是穆耳台迪德(892‐902年在位)的统治下,曾有几个犹太教徒,在首都和外省担任着责任重大的政府职务。在巴格达,犹太教徒就有一个很大的侨居地区6,在巴格达陷落之前,一直是繁荣的。图德拉的卞雅悯7,约在1169年访问了这个侨居地区,发现那

已完结热门小说推荐

最新标签