擦洗。最好乘这会儿去搞副担架来,我们必须把它放到冰柜里去。&rdo;
邦德脱下他脚上的鞋子,穿上长靴,朝尸体走去。那是埃德,没错,他被残暴地杀
死了。邦德甚至担心该如何搬动这具尸体了:害怕脑袋会脱离尸身而掉下来,因为喉管
上用力割出的刀口又长又深。
邦德卷起他的皇家海军海蓝色的套衫袖子,将尸体翻成侧卧。他的手立刻沾满了湿
漉漉的鲜血,但他还是将手伸进了死人的口袋里,取出一个皮夹子和两份身份证件。他
刚准备把尸体还原,忽听到一丝细微的刮擦声,这声音好像发自这个美国联邦经济情报
局特工的右肩下面。邦德用沾满鲜血的手在尸身上搜寻到了一片金属,他拉出来一个微
型的指令录音机。
邦德双臂远离身体,回到舱门旁,他告诉军医指挥官他可以将这个地方打扫干净了。
一个救护队员疑虑重重地上前擦去他手臂上的血迹。邦德朝他点头致谢,朝自己的船舱
走去。
在海军上将和他们的随员居住的船舱所在的那截过道里传来一阵骚动。一个海军陆
战队的军士在邦德走近他时扬起眉毛。&ldo;邦德上校,长官……&rdo;然后他看到了血迹和血
迹斑斑的微型录音机,&ldo;你没事吧,长官?你身上的血迹就像真正的布利梅酒浆,长
官?&rdo;
&ldo;我恐怕那是才酿出来的新酒。船上发生了一起谋杀事件,这儿的形势如何?&rdo;
&ldo;都变得讨厌起来啦,先生。三个海军上将全都在舰桥上和舰长在一起。海军上将
戈尔德的一个将官和他在一起,布利克利中尉;卡姆中尉要求允许他离开船舱‐‐&rdo;
&ldo;任何人不得离开。&rdo;这是一个斩钉截铁的命令。
&ldo;我就是这样对他们说的,长官。并增派了岗哨。&rdo;
&ldo;好。还有什么其他问题吗?&rdo;
&ldo;海军上将古德恩和他的一名保安人员在舰桥上,其他两个,斯坦利&iddot;黑尔先生和
布鲁斯&iddot;特林布尔,那个黑人先生‐‐他们在大发雷霆。他们说无论发生了什么他们都
要和自己的人生死与共。&rdo;
&ldo;但他们呆在船舱里?&rdo;
&ldo;是。长官,&rdo;军士答道。
&ldo;好,守住他们。告诉他们我在适当的时候见他们,俄国人呢?&rdo;
军士叹了口气。&ldo;非常难办,长官。全都说英语,但一点也帮不了忙。&rdo;