的人也难免不碰响这些瓶瓶罐罐,或是被某个障碍物绊倒。他在椅子之间拉上线,将线
栓在壶或盆上。他甚至用平锅、塑料水桶和其他炊具在门边和小的窗户边上设置了一些
简单的圈套。
然后,他在床上摆好枕头,给入侵者造成他正在蒙头大睡的印象。这是个非常古老
的计策,但用来对付想要迅速干掉一个人的刺客来说是十分有效的。最后,邦德从他的
箱子里取出一个睡袋,移动了一些家具,在从餐厅通向后阳台的落地窗前仔细地布置了
一些圈套。
外面是晴朗的夜空,明月尚未完全升起。他轻轻地关上并锁好窗户,慢慢地不发出
一点声响地来到有天棚的屋顶上。夜晚的寒气扑面而来,但是一旦钻进靠墙台阶边的睡
袋里拉上拉链,詹姆斯&iddot;邦德便能昏昏沉沉地似睡非睡起来。
睡觉,对邦德来说总是似睡非睡的:这是工作习惯。他醒来时是很突然的,眼睛睁
得大大的,全身的感官都警觉起来,耳朵细细地辨别着各种声响。的确有很轻微的响声,
从下面靠近落地窗处传过来。
他迅速拉开拉链从睡袋中钻出来,打了一个滚站起来,抽出郎朗宁,打开保险盖‐
‐这一切都在三、四十秒钟内完成。他蹲伏着,注视着通向后阳台的台阶。
月亮正在落下去,但还有足够的亮光让他看到一个人影,正跪在那里检查门锁。
他屏住呼吸,慢慢地朝台阶挪动。下面的人影站了起来,他能看到这个入侵者的身
体从跪的姿势站起来,挺直身体,小心翼翼地转过身来。这人的手上有武器,一把自动
手枪,用双手握着,用一个行家的熟练动作移动着。
在她转身时,邦德站起来,伸直手臂,抓紧他自己的枪,用古典的姿势岔开双腿。
&ldo;你休想,比阿特丽斯,&rdo;他大声喝道,&ldo;把枪放下,踢过来。&rdo;
下面的人影猛的转过身来,发出轻微的喘息声。
&ldo;照我说的做!马上!&rdo;邦德命令道。
7 赫尔金
她没有放下手枪,而是将它扔进了灌木丛里以便不发出任何声音。
&ldo;詹姆斯,赫尔金,&rdo;她悄声说道。&ldo;赫尔金,园子里有人。&rdo;
她的声音,邦德想,没有了浓重的口音,她给他道出了口令,服从了他的命令,但